United States or Côte d'Ivoire ? Vote for the TOP Country of the Week !


Kaptenen är nog vänlig att släppa ombord nykomlingar, som aldrig rest traden, och som inte veta att uppföra sig hyggligt att det passar våra vanor. Dessa passagerare, om vilkas sällskap vi aldrig bett Vaxholmsbolaget, störa vår ro och fördärva ofta nog hela resans behag. Härutinnan bör en ändring med snaraste vidtagas.

Han satte knogen med kraft i ögonvrån och borrade långsamt ut sömnen; han gäspade stort men ljudlöst, betänkte sig, gäspade än en gång och nu med ett illvrål. Han tuktade sin mun med ett hårt slag. Vad jag är ! tänkte han. Det måste bli en ändring! En röst ropade: Ludwig! Gratulera tante Sara! Det är hennes namnsdag.

Äfven bland födoämnena finna vi en del importgods, som kan utgallras, utan att vårt välbefinnande försämras; kanske snarare tvärtom. För beklädnads- och lyx-artiklar betala vi dock den största tributen till utlandet, och härutinnan måste med nödvändighet en ändring inträda. Svenskarnes slösaktighet väcker häpnad i utlandet.

I veten ju att han ock sedermera blev avvisad, när han grund av arvsrätt ville välsignelsen; han kunde nämligen icke vinna någon ändring, fastän han med tårar sökte därefter.

Fick Carl bara veta detta, gaf hän nog flickan båten. Jag skall säga Carl allt, innan jag reser. Men det kommer ingen ändring i fråga. Mellan Carl och mig är allt slut. Jag har mist tron honom. Jag vill aldrig mer tillhöra honom. Jag är för god att äta upp hennes qvarlefvor. Han är mig nu likgiltig som vore han en annan. Ingenting kan upprätta honom! Och tro mig, min vän.

Olle var hennes smeknamn, ett påhitt av Jan-Petter. Du är ! sa fru Olga. Ja, medgav han, det är jag, men det ska bli en ändring. Jag har haft en gemen dröm Han stirrade ned i backen, rynkade pannan och gjorde en min som om han svalt ricinolja. Om mig? frågade Brita, tog polkagrisen ur mun. Nej, inte om dig. Det sa jag för att retas. Jag drömde om ett annat kvinns. Det var inte någon av er.

Men utrota den om ni kan. Åtta dagar senare dömdes Andreas Ek för överlagt mord sin hustru till livstidsfängelse. Hovrätten stadfästade domen och mördaren vägrade envist söka ändring. Nämndemannen erbjöd sig söka resning i målet och vittnen hörda, men Ek vägrade alldeles bestämt och hotade att hämnas, ifall någon gick och nosade i hans affärer. Vidskepelse.

Men det ska bli en ändring. Gomorron Lizzy. Gomorron Betty. Gomorron tante Karolina. Jag hoppas, att du har sovit gott? Gomorron Lotten. Gomorron lilla söta Brita. Och tack för i natt! Jag drömde att vi låg i syskonbädd Ludwig! skrek fru Olga. Han hoppade till att blecket knakade, och stirrade förskräckt ned henne. Jaså, det är du Olle, sa han. Gomorron.

Skulle därför Redaktören som väl ymmar för de arma djuren vilja ställa om att någon riksdagsman ville Mottjonera, uti Riksdagen om att en ändring angående elefanterna? Känner Redaktören Herr Jakob Larsson skriv till han och säg han att han får göra något skall alla di som äro djurens vener rösta han.

Äntligen tystnade klockan i gruset. Och äntligen öppnades det åttonde fönstret, beläget rakt ovan fru Olgas. Ludwig von Battwyhl, svept i en kanariegul sovrock med svarta uppslag och sleifer, hävde sig ut och gjorde en ofrivillig bock, att det rufsiga håret daskade ned i pannan. Fönsterkarmen träffade honom hårt i magen. Herregud, tänkte han, det måste bli en ändring!