United States or Micronesia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Hundra gyllen skulle du i månaden och har icke fått femtio ett halvt år. Stallmästare skulle du bliva i Warschau, men har icke en hästkrake här i landet, utan får lunka till fots genom kärr och mossar. Galgen blir din lön, Ivar Bertilsson; nej, kan du hellre tjäna Gustavus, om han behöver en gammal pojke, som luktat krut i fem och tjugu år.

JOHAN FLEMING. Jag tager den med hjärtats tysta ånger, jag trycker den vid minnet af den stund, , nyss till Finland kommen, första gången jag till min faders grafvård gick och där dig knäböjd såg med kind af tårar stänkt. Hvem kunde därpå känna glade Olof, hvarom i Warschau jag mycket hört.

Utom den kungliga taffeln levde största delen lantdagsmän vid ytterst tarvliga bord i tidens betryck; men för konungen gällde det här att uppträda med den ståt som imponerar massorna. Man skulle icke inberätta till Sigismund i Warschau, att hans medtävlare om kronan uppträdde såsom en torpare sitt rikes utmarker.

STÅLARM. Låt oss höra; jag fruktar lika litet ord som svärd. EBBA FLEMING. God morgon, son! JOHAN FLEMING. God morgon vänner alla! Jag kommer för att afsked ta! Jag redan har öfver sorgeåret vistats här; mig Sigismund till Warschau återkallar. Se här och bjuder åt er dotter, Stålarm, en plats hos drottningen. Och ännu mer: nytt landstiga ämnar han i Sverige ännu i höst sin tron att återtaga.

HERTIGEN. Scheel! Känner du den unge Johan Fleming? SCHEEL. Hvad jag om honom hört, besanna tycks att stränga män milda, fromma söner. Ung, skuldlös, ädel kom han hit uti arfsangelägenheter ifrån Warschau och deltog nu i striden först. Ej han har som de andre, de slottet stängde för oss, mot Eder brutit gamla löften. HERTIGEN. Dock var det han som skulle minan tända.

Det går ej längre an. Jag själf ju ser, hur dina kinders blommor blekna af. Du älskar honom, hvarföre längre?... SIGRID. Min dyre fader! Ingen ann' jag älskar än dig. Jag vill ej gifta mig. Har jag ej nog af kärlek här? Jag vill ej mer. Till Warschau åter reser Johan Fleming. Hvi vill du bort mig sända, att en främling vid hofvet dväljas! Låt mig bli hos dig, min gode fader!

Pater Padilla kallades han i Warschau och sades vara biktfader åt Sigismundus. Inte vet jag noga, men från Rom kom han, det är säkert, det hade han brev . Konungen växlade några ord med De la Gardie latin: Påven har tussat oss sin bästa spårhund. Denne Padilla har drivit böhmarna till förtvivlan och injagat skräck hos alla protestanterna i Tyskland.