United States or Iran ? Vote for the TOP Country of the Week !


Den unga frun, som varseblef hans hetta och med skäl slöt, att hon själf var orsaken till den, började ursäkta sig: "Förlåt, bästa kusin Flygerman, att jag besvärar er; men till hvem annan har jag här i min oro kunnat vända mig?" "Det är förbannadt bra", inföll herr Flygerman straxt med sin förra ifver.

Jag bad honom ursäkta detta nattliga besök; men sömnlösheten och svimningsanfallen hos en sjuk som hade mist förtroendet till sin läkare o. s. v. Min förträfflige vän, vars gästfrihet jag har mottagit, behandlar mig som en inbillad sjuk och vill inte lyssna till mig.

Utan att avvakta vidare upplysning gick Carlsson ner att söka det hemliga rummet, och mycket riktigt, för öppen dörr sutto pastorn och professorn med var sin tidning i handen, inbegripna i ett livligt meningsbyte. Lyktan stod golvet och kastade ett rampsken upp de båda tronbestigarne. Ursäkta, mina harrar, men smorrgåsen kallnar! Är det du, Carlsson! Jaså! Börja ni, kommer vi genast!

DANN. Herr Frank, kan jag vara här tillstädes Och se uppå? Säg öppet ut, jag ber. FRANK. Den talar ständigt öppet, som ej rädes; Blif kvar, tag plats, ifall det roar er. Se åt sidan litet mer! v. DANN. Ursäkta, att jag frågar än. Är dräkten Som den bör vara? Hon är hvardagsklädd, Kanske för mycket enkelt, är jag rädd? FRANK. Skall fröken presenteras utom släkten, Kanske hofvet? v.

Deras närvaro blev dock icke länge obemärkt, och snart medförde Henrik Fleming det budskap, att konungen önskade se dem vid aftonmåltiden, som serverades klockan sju. Endast några av det högre befälet hade blivit anbefallda att deltaga däri, och konungen sade sig hoppas, att fru Anna ville ursäkta anrättningarnas enkelhet med en krigares vanor och resans brådska.

Men när greven slutligen kom, kom han godvilligt, gick med raska, tysta på-tå-steg tätt förbi länsman och klappade honom i förbifarten axeln. Länsman såg upp över brillorna. Ursäkta att jag sitter och niger, sade han. Men det tar krafterna att kuska efter greven en hel dag. Greven drog en stol fram till bordet och slog sig ned mitt emot länsman, som tog fram silverdosa och bjöd en pris.

Han satt plötsligt och skrattade åt Hartman. Jag skall strax till Ziri, utbrast han, jag skall, du får ursäkta mig Dåre nej, stanna, vad tänker du ! Det är ju mitt i natten! Men David sprang redan ut gatan, utan att bry sig om vännens varningar. Den kyliga luften därute eggade honom och dock fanns det en svag röst inom honom som sade att han borde akta sig för att göra en dumhet.

Fru Olga själv bröt tystnaden, hon sa: Om mina gäster ursäkta, går jag och lägger mig. Jag var uppe tidigt i morse. Hon tog artigt godnatt av prästen, generalagenten och fröken Alexander; hon sa till Ludwig och Brita: Ska ni inte och lägga er, barn? Hon nickade vänligt ehuru med ett visst allvar åt Lotten Brenner och flickorna Willman. Hon sa till tante Sara: Följ mig!

»Ursäkta att jag kom tidigt», sade han bugande i det han gjorde några omotiverade rörelser med sin studentmössa, medan rodnaden spred sig öfver hans finniga ansigte ända upp i hufvudbottnen, som skymtades under det närklippta, gulhvita håret, »men jag var rädd att någon annan skulle komma mig i förväg

Men han fann sig hastigt nog, kastade en blick av låtsad förvåning över salen och utbrast: Vid Zeus! detta var ett löjligt misstag, en Odyssé i smått! Du måste ursäkta mig, min biskop, jag söker icke dig, utan din granne, min förträfflige vän antikvarien. Med dessa ord svängde han om hälen, hälsade med oförskämd förtrolighet Krysanteus och lämnade salen.