United States or French Southern Territories ? Vote for the TOP Country of the Week !


Eller skall jag föra dig till hagen, där trettio hästar stå i flock och stödja sina huvud varandras halsar? Där skall jag lyfta upp dig en gren i någon av ekarna. Och jag skall leka för dig med fålarna. De äro svårast att fånga, ty de stå innerst i flocken hos sina mödrar. Men varför lyss du mer till skogen än till mig, Soldis? Vet du inte, att dina bröder ha hästar och män?

Du sträckte ut handen och grep tvärs över städet. Ville du kanske, att vi skulle ha slagit till? Under den tid, som nu följde, blev Soldis ej ofta sedd utanför stugan. Ingen hörde henne någonsin tala ett vänligt ord varken med husbondfolket eller trälarna. Vid minsta ljud om natten stod hon upprätt golvet och lyddes.

Därom har aldrig någon talat med mig. Jag trodde det var skick, att en brud skulle rida bort med stavljus och svenner under natten. Soldis bleknade och kysste den lilla pannan. Är jag alldeles glömd nu i min faders gård? Nej, nej, syster. Far och bröderna tala inte om annat än om dig, när de sitta vid elden och slöjda. De säga, att för dem finns det inte något annat än du i hela världen.

Soldis blev villrådig. Du har vuxit, Ulva, och blivit frid att se, som det anstår en liten odalmö. Men säg nu, var det far, som skickade dig hit? Far visste inte, att jag gick. Barn, har du utan fars lov gått den långa och farliga vägen? Ja, far var ute och jagade. , far visste ingenting. Ingevald skrattade till. Nej, far visste ingenting, föll han in, men bröderna, bröderna?

Och när de börja att grubbla och fråga, brister deras själ sönder och flyter ihop med luften och vildmarkerna omkring dem. Nästa dag bröto de två stockar ur stugväggen, att de kunde lyfta ut Soldis utan att behöva föra henne genom den dörr, som var de levandes.

Ångern över brudrovet drunknade i en känsla av, att det var en stolt och oförvägen bragd. Fast han satt hela natten utan en blund och vaktade Soldis, när hon stod golvet och lyddes, såg han blint den bittra verkligheten och trodde, att han endast satt för att beundra henne och tänka sina lyckliga tankar.

Flickan blev rädd och steg litet åt sidan. Varför tala ni båda hårt till mig, när jag bara kommer för att träffa dig, syster? Han grep henne häftigt om armbågarna och skakade henne. Säg du genast sanningen, att det var bröderna, som skickade dig! Hon begynte gråta och han måste släppa henne igen. Jag får ingenting säga, snyftade hon och kröp intill väggen. Förstå mig nu, Ulva, sade Soldis.

Bryten tecknade åt honom att fatta Soldis under armarna. Själv tog han henne om fötterna och springande buro de henne det sättet ur salen. Men i dörren vände Ingevald sig om ännu en gång och ropade inåt lucksängen: Du ser själv, kära fader Ulv, hur ivriga trälarna äro att oss i brudhalmen. Din dotter är också alldeles ifrån sig av längtan.

Det ser ut som ett gråhårigt finntält, och där inne får du det varmt till vintern. Jag har också satt ett nytt lås för stugdörren, att du kan stänga den utifrån, till dess du får henne spak och trivsam. Han ägnade icke Soldis en blick, utan lät sonen ostörd bära in henne i stugan. Sedan ställde han sig åter i grinden.

Han lyfte upp henne i det bruna åklädet och satte henne framför sig hästen. Utan att akta de flyende trälarna, som sprungo omkring honom, jagade han bort över stubbar och ormbunkar. Han tänkte icke att värja sig, fast ekgrenarna stötte honom i bröstet och ryckte lapparna ur rocken. Soldis, Soldis! jublade han och överhöljde henne med vilda och ömma smekningar.