United States or Gambia ? Vote for the TOP Country of the Week !


De fattigas bleka fönsterväxter slingrade i trånsjuka krökningar sina stänglar och blad upp efter fönsternas dammiga, regnbågskiftande glas. Ingen människa syntes, endast en svart katt med vita tassar, som satt en dörrtröskel och slickade sol och njöt av middagshettan med hopknipta ögon. Tomas tog hastigt Märta om huvudet med bägge händerna och kysste henne.

dödades konungen och blev förd till Samaria; och man begrov konungen där i Samaria. Och när man sköljde vagnen i dammen i Samaria, slickade hundarna hans blod, och skökorna badade sig däri såsom HERREN hade sagt.

Han sträckte fingret mot Kalle: Slicka nu! Kalle slickade upp bloddroppen. Nu ä din tur. Kalle fick tag i stoppnålen, stack till och lät Stellan slicka. Nu ska vi göra en gång till. va lite blod. Ah, behövs inte mer. En droppe ä väl nog. beror väl inte , hur mycke man får i sig, utan att ä blod å inte nåt annat. svär vi att vi ska dela ljuvt å lett. De svuro.

Hennes oordnade hår och öppna tröja gjorde honom ett obehagligt intryck. Han gick till vaggan, vände barnet och jemkade det smutsiga täcket, tog en rulle tåg från en spik och lemnade utan ett ord rummet. Lasse slickade sig om munnen när mannens steg ej mer hördes. Ge mig en kopp till Leena, sade han, det var inte elakt alls, det der.

De voro rädda att björn rifvit henne, för det hade sports, att man sett en ungbjörn skogen och en kunde inte veta om han nöjde sig med blåbär eller redan tagit vana af att smaka blod. "Det var min ko", sade Elsa. "Jag har fått mjölka henne alla dagar medan vi varit i fäbodarna, och hon slickade mej och sprang efter mej hvart jag gick. Jag sörjer Gullstjärna förfärligt."

Men en fattig man, vid namn Lasarus, låg vid hans port, full av sår, och åstundade att stilla sin hunger med vad som kunde falla ifrån den rike mannens bord. Ja, det gick långt att hundarna kommo och slickade hans sår. hände sig att den fattige dog och blev förd av änglarna till Abrahams sköte. Också den rike dog och blev begraven.

Det smakade godt, potäterna voro mjöliga, att de föllo sönder. Hon kunde inte påminna sig den tid, hon sist ätit en dylik soppa. Men hon nändes inte taga just mycket deraf, för att de andra skulle tillräckligt, isynnerhet gossarne stackrarne, som åto glupskt. Hon slickade sin sked båda sidor alldeles ren och lade sedan bort den.

Deras hånande trots spred sig i hans ådror och slickade om hans hjärta som eldslågor. Han såg ut som en ung åskgud, där han svingade sin hammare, smal och fager med ljust flygande hår. Den pinade fågeln öppnade och slöt sitt svarta gap och väste hest.

Man levde i en ständig klärobskyr. Långa stunder sade man ingenting. Man satt och såg in i lågorna, som slickade veden, med ansiktena och flammande till. Och , minuten efter, var det som om de åter igen plånats ut, lågorna sjönko och tynade: ansiktena förvandlades till någonting otydligt, matt lysande, kropparna blevo till skuggor.

Lågan från gaslyktan flammade, kröp ihop och slängde sig smal och böjlig än åt höger än åt venster. Än stack den upp som en tunga, slickade omkring röret, vred sig och var icke ett ögonblick stilla. Mörka snömoln foro öfver staden, här och der söndertrasade, och skakade ned ett puder af små energiska ispiggar, formade som sylar, nålar och pilar.