United States or Tonga ? Vote for the TOP Country of the Week !


Solen ler ju än från kullen, Vikens bölja gungar jullen, Aftonvinden för vår flagga Mot dess strand. Hör du de susande alarnes ljud? Ser du de grönskande ängarnes skrud? Njutom fröjden! Snart har tiden Satt för njutningen en gräns; Nana, snart är kärlekens Liksom sommarns stund förliden. Ren bland löfven blickar torpet fram; Skynden, fläktar, fören dit vår stam!

Skynden eder åstad, att han icke med hast kommer över oss och för olycka över oss och slår stadens invånare med svärdseggKonungens tjänare svarade konungen: »Till allt vad min herre konungen behagar äro dina tjänare redo. drog konungen ut, och allt hans husfolk följde honom; dock lämnade konungen kvar tio av sina bihustrur för att vakta huset.

Se, vi slutade ren och voro beredda till hemfärd, Sköt Zakarias ett skott, där han stod vid stranden allena, Sköt och höjde sin röst och skrek som ett dånande tordön: 'Hit, hit! Skynden er, skynden med laddade bössor i tid hit! Ingen hade väl , om icke den flyende haren, Täflat om yppersta priset i lopp med den ärlige Petrus; framskyndade han, han hörde det skallande ropet.

Men för konungen i Jeriko blev inberättat: »I natt hava några män kommit hit från Israels barn för att utforska landet sände konungen i Jeriko till Rahab och lät säga: »Lämna ut de män som hava kommit till dig och tagit in i ditt hus, ty de hava kommit hit för att utforska hela landetMen kvinnan tog de båda männen och dolde dem; sedan svarade hon: »Ja, männen kommo till mig, men jag visste icke varifrån de voro; och när porten skulle stängas, sedan det hade blivit mörkt, gingo männen ut, och jag vet icke vart de togo vägen; skynden eder att sätta efter dem, fån I nog fatt i demMen hon hade fört dem upp taket och gömt dem under linstjälkar, som hon hade där, utbredda taket.

Bästa sättet att de ogudaktiga att vakna upp ur syndasömnen är att säga: " Domaren står för dörren ." Hören det, I ofrälsta själar, och I, som lemnat den frälsare, I en gång egt: Tänken I verkligen att blifva med vid himlabröllopet, skynden eder att med ens kasta eder till den frälsares fötter, som nu står med öppna armar för att mottaga eder!

Skynden, tag bort spindelnätet, att den kan veckla ut sina vingar. Ack, hvad det blir roligt att äga en vacker fjäril!" Spindelnätet afvecklades, men ack i fåfäng sträfvan hade fjäriln krossat sina vingar. Ett stoft blott låg inom skalet, och en ful, döende insektkropp. Vid Insjöns strand. Vid insjöns strand badade en ung flicka sina hvita fötter.

Men sonen sade till honom: 'Fader, jag har syndat mot himmelen och inför dig; jag är icke mer värd att kallas din son. sade fadern till sina tjänare 'Skynden eder att taga fram den yppersta klädnaden och kläden honom i den, och sätten en ring hans hand och skor hans fötter. Och hämten den gödda kalven och slakten den, vilja vi äta och gör oss glada.

RHAISTES. O blygd, en öfvermäktig skara, och för den I spetsen fiskarns vilde son! Mig söker han, Mig främst bland alla. Skynden, vänner, sluten er Omkring er härskares förtrogne! Värjom af Med mod hvart anfall! vi rygga steg för steg. HYLLOS. Hit med er höfding, lämnen villigt Rhaistes ut I våra händer! FOLKET. Utan svärdshugg sker det ej. pröfvom svärden!

Ändteligen ljöd ett slag, ett annat; klämtningen började i all sin dysterhet, och i detsamma återskallade i alla gathörn i gröfre och gällare toner ropen: "Elden är lös hos bågar Gyllendeg!" Generalen och hans kamrat störtade in i herr Gyllendegs rum. "Elden är lös", ropade båda med en mun, "upp, upp, om någon finns här inne, upp, upp, människor, och skynden ut!"

Han gick fram till bålen, kastade de ringlande lockarna över axlarna, blixtrade med ögonen, knackade och framsade följande skaldestycke med värme: Skynden fram den härliga ban som i glänsande ringlar svänger sin ljusrika väg hän över framtidens fält.