United States or British Indian Ocean Territory ? Vote for the TOP Country of the Week !


En förståndig tjänare får råda över en vanartig son, och bland bröderna får han skifta arv. Degeln prövar silver och smältugnen guld, prövar HERREN hjärtan. En ond människa aktar ondskefulla läppar, falskheten lyssnar till fördärvliga tungor. Den som bespottar den fattige smädar hans skapare; den som gläder sig åt andras ofärd bliver icke ostraffad.

Det lät mjukt och sorgset. Och underbara ögon han har under sin starka panna! Ögon som skifta vid minsta känsloskiftning, röda i kanterna, liksom tårade af sol. Hvad denna människa måste ha erfarit mycket! Hans ansikte är som en lång, spännande historia af ondt och godt, af mörkt och ljust; är som en brunn, ur hvilken man kunde ösa länge, länge utan att bottnen.

Den har ni sett hvarenda dag här hemma. JULIA. Se , nu jäser det igen, ert blod, Men jag förlåter, jag, om ni förlåter. Det är klent ibland, mitt tålamod, Men blir ni god igen, om jag blir god? En evig skiftning fram och åter, Och gamle Trygg får lof att skifta med. Hon har en ängels makt, fast hon är led. Man måste skrufva pipan, tills den låter. Ja, visst är ni vred?

Den enda lön, lekaren begärde, var att ibland sitta några timmar i Yrsa-lills närhet. En sommardag, när bin och humlor surrade, begynte plötsligt hennes dödliga blekhet att skifta om i rodnad, och alla nunnorna samlades omkring henne för att bevittna det under, som nu skulle ske. De voro redan vana att från hennes mun höra förkunnelser och att hon somliga dagar satt upprätt i sin bädd.

Därför är du en styggelse för kvinnor, hur mycket de akta dig. Om jag segnade död här stället, skulle vår unga fränka skifta hy och slita sitt hår, men vore det du, skulle hon falla mig om halsen. Kom hit, kom hit, mitt barn, och håll upp med förställningen! Jag ser in genom ditt ansikte, och mig vilseleder du inte.

Tusen kronor, surrade det i öronen pastorn, när han efter skogvaktarens avgång gick tankfull in i sin kammare och hängde bössan väggen; tusen kronor, viskade det i prästfruns öron, när hon gick in i köket och satte spritärterna! Och började den gyllene drömmen växa och skifta hamn, och inbillningarne axlade stora måsvingar och stego upp i rymderna, där det hängde guld och ära.

När tredje dagen var till hälften liden, kastade han sig en låg kulle i skogen. Den var tätt bevuxen med unggranar, att ingen snö trängt ned. Endast ett ställe glesnade det mellan topparna, att han kunde se hela solskivan, men den begynte att snurra och bukta sig och skifta färg. Hans huvud sjönk viljelöst åt sidan, att örat blev tryckt mot marken.

Höjer ville inte vara småaktig, och fastän han tyckte att pigorna kunde skifta med görat, lät han saken sin gång. Men hatet började gro mot gubben, och fastän denne nog var en spjuver, förstås, var han inte skuld till allt. Bra mycket i alla fall. Och av allt som de hade tillsammans förstod han att klå åt sig, där något var att vinna, att skudda av sig, när det ålåg honom något.

Med ett rassel likasom av vagnar spränga de fram över bergens toppar, med ett brus såsom av en eldslåga, när den förtär strå; de äro såsom ett mäktigt folk, ordnat till strid. Vid deras åsyn gripas folken av ångest, alla ansikten skifta färg. Såsom hjältar hasta de åstad, lika stridsmän bestiga de murarna; var och en går sin väg rakt fram, och ingen tager miste om sin stråt.

Stannande framför hans fötter, stod han Stum med öfver bröstet knutna armar; I hans anlet syntes skuggor skifta Mellan sorg och vrede, harm och ömkan, Och hans blick låg sänkt pergamentet. Länge stod han tankfull, dock omsider Bröt han tystnan.