United States or Jersey ? Vote for the TOP Country of the Week !


Den har också ursprungligen icke varit skrifven för Morgonbladet, utan blott för enskildt meddelande, och därför har man äfven vågat lek begagna för dialogen personer, som äro en annans skapelser och för hvarje läsare af Törnrosens bok alltför väl bekanta. Hofmarskalken och Rikard voro allena hemma. Rikard satt vid pianot.

Han hade slutat några flyktiga ackorder, knäppte nu med styrkan af sin tumme en tangent i sänder och roade sig åt tonernas spetsiga och stupida klang. "Don Juan penitente" började den gamle. "hvad befalles?" svarade Rikard och steg opp. "Jag har tänkt honom hela natten." " har min herre icke sofvit." "Nej, vid Gud, min kära Rikard! Juan låter ingen sofva." "År det eljest något annat?"

Nu, Rikard, har jag sutit en stund vid randen af din blomsterkälla och böjt unnan ett blad och ett annat för att betrakta böljan. Och jag slutar glad, om jag kan hoppas att härvid icke hafva grumlat mer än blottat det klara djupet." Svenska litteraturen har åter fått en öfversättning af ett af V. Hugos arbeten.

"Därmed säger han: ringa var det oting, som icke var min härlighet." "Om han jublar, hvi söker han hat?" "Därföre att hatet mot Don Juan förstöraren är kärleken till Don Juan penitente. O Rikard, i förstöraren har han sprungit ut ur sig själf i blod och yra, i upplösning och död, i botgöraren återgår han ur tomheten till sig själf, med jordiskt kval och himmelsk glädje.