United States or Cook Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Vinden blåste skarpt och kändes mitt igenom ryggen, slet i hårtestarne och isade näsborrarne; halvspringande kom hon ner isen, åkte ut den gungande skivan, hörde den torkade vassen susa om öronen, knäckas under fötterna, och hon slog ikull en infrusen vakare; reste sig och sprang igen, som om döden varit efter henne och bränt henne i ryggen, nådde andra stranden, men gick mitt igenom isen, som av det utfallande vattnet lagt sig som fönsterrutor dybotten och som klingande och krasande brusto under hennes tyngd.

Han stannar, ty han hör ett buller som han icke känner; oxarna sätta mularne i vädret som om de ville lyssna med näsborrarne; nu dånar det uppe i skogen, dån och rassel, rassel och dån. Oxarne sätta svansen i vädret, plogen ryckes ur sin bana, bonden släpper taget och nu bär det av över trädan, in i höstrågen, där en lång gata, rät som en järnbana, drages ut.

Som engel tog hon sig något jordisk ut i shirtingsdraperier, pappvingar och diskblomsleenden; som nunna väl verldslig. Det ryckte till i de stora, svällande läpparne, och de vida näsborrarne vädrade liksom efter berusande dofter, litet rökelseaktiga som möjligt.

Se henne, befallde domaren, och vid en rörelse av gevaldigern, som kom kedjorna att rassla, vände sig Ek mot liket, kastade en inåtvänd blick i kistan, drog upp näsborrarne, som om lukten gjort honom obehag och spottade framför sig ofrivilligt, som det tycktes, eller av en vana han ej kunde behärska.

Se henne, befallde domaren, och vid en rörelse av gevaldigern, som kom kedjorna att rassla, vände sig Ek mot liket, kastade en inåtvänd blick i kistan, drog upp näsborrarne, som om lukten gjort honom obehag och spottade framför sig ofrivilligt, som det tycktes, eller av en vana han ej kunde behärska.

Vinden blåste skarpt och kändes mitt igenom ryggen, slet i hårtestarne och isade näsborrarne; halvspringande kom hon ner isen, åkte ut den gungande skivan, hörde den torkade vassen susa om öronen, knäckas under fötterna, och hon slog ikull en infrusen vakare; reste sig och sprang igen, som om döden varit efter henne och bränt henne i ryggen, nådde andra stranden, men gick mitt igenom isen, som av det utfallande vattnet lagt sig som fönsterrutor dybotten och som klingande och krasande brusto under hennes tyngd.