United States or Pitcairn Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Hennes kläder hängde huller om buller, en del här, andra der. Hon ryckte plagg efter plagg ned från hängarne, kastade sig i dem, knäppte kjolar och lif hur det föll sig, bara det gick i en hast. stod hon ändtligen färdig. Det var en spansk donnadrägt, gula sidenkjolar, broderadt linne, sammetsspens, slöja och rosor. I sin lilla spegel försökte hon att se hur det satt. Men hon såg ingenting.

Linné, Wargentin, Schulzenheim, Alströmer m. fl. öfverlade och beslöto att erbjuda honom Alingsås apotek och der inrätta ett tjenligt laboratorium. Andra ville draga honom såsom "chemicus regius" till hufvudstaden. Man erbjöd honom att öfvertaga direktionen för ett nytt och stort bränneri. Äfven utlandet sökte förvärfva sig den berömde svensken.

Och prästen skall ikläda sig sin livrock av linne och ikläda sig benkläder av linne, för att de skyla hans kött; därefter skall han taga bort askan vartill elden har förbränt brännoffret altaret, och lägga den vid sidan av altaret. Sedan skall han taga av sig sina kläder och ikläda sig andra kläder och föra askan bort utanför lägret till en ren plats.

Nu hade hon ju ingen att sträfva för, men arbetet betalade sig icke bra som fordom, krafterna räckte icke till, och lefnadskostnaderna stego. Nadja behöfde dock jemt någonting. Och modern höll henne med linne. Det väfde Kajsa sjelf, blekte och klippte till. Men det var bara det grofva, Nadja fick sjelf köpa sig det finare. Ett par gånger uppsökte Nadja dottern under vintrarne.

Herren, vår Gud, den Allsmäktige, har nu trätt fram såsom konung. Låtom oss glädjas och fröjda oss och giva honom äran; ty tiden är inne för Lammets bröllop, och dess brud har gjort sig redo. Och åt henne har blivit givet att kläda sig i fint linne, skinande och rentDet fina linnet är de heligas rättfärdighet.

Än var hon gatan, än var hon torgen vid vart gathörn stod hon lur. Hon tog nu honom fatt och kysste honom och sade till honom med fräckhet i sin uppsyn: »Tackoffer har jag haft att frambära; i dag har jag fått infria mina löften. Därför gick jag ut till att möta dig jag ville söka upp dig, och nu ha jag funnit dig. Jag har bäddat min säng med sköna täcken, med brokigt linne från Egypten.

Och I store män, Bernardin de Saint-Pierre, Linné, Geoffroy Saint-Hilaire, Haüy, vilkas namn äro ristade i guld tempelfrisen farväl! nej: vi träffas snart! Jag lämnar det jordiska paradiset, i det att Séraphitas sublima ord rinna mig i hågen: farväl, arma jord! Farväl! Återkommen till hotellets trädgård vädrar jag närvaron av någon, som har kommit under det jag varit ute.

Nu kan du gärna din väg, är jag snart färdig. Har du tagit fram någon ren skjorta , det är ju söndag i dag... sista söndagen före jul... Det är ett förskräckligt slarv, man skall alltid ta fram rent linne lördagskvällarna, innan man går och lägger sig... Men det är sant, du var ju sned i går afton. Greta drog ut en byrålåda och började riva om. Plötsligt brast hon i skratt.

Och när de komma in i den inre förgårdens portar, skola de ikläda sig linnekläder; de icke hava sig något av ylle, när de göra tjänst i den inre förgårdens portar och inne i huset. De skola hava huvudbonader av linne sina huvuden, och benkläder av linne omkring sina länder; de skola icke omgjorda sig med något som framkallar svett.