United States or France ? Vote for the TOP Country of the Week !


Bed Gud om mer kärlek i hjärtat, skall du se mindre ondt men mera godt i världen, ty kärleken öfverskyler en myckenhet af brister. Pullor, mina små! Pullor, mina små, Gäss och tupp också Kommen att gullkornet plocka! Ack, en liten sparf, Frusen liten slarf, Trodde visst honom jag locka'. Nåja, kom med! Aldrig var min sed Fattig man skymfligt att jaga.

Vad skall jag med edra många slaktoffer? säger HERREN. Jag är mätt brännoffer av vädurar och gödkalvars fett, och till blod av tjurar och lamm och bockar har jag intet behag. När I kommen för att träda fram inför mitt ansikte, vem begär av eder det, att mina förgårdar trampas ned? Bären ej vidare fram fåfängliga spisoffer; ångan av dem är en styggelse för mig.

Jag vill min väg, tillbaka till min boning, till dess att de hava fått lida vad de hava förskyllt och begynna söka mitt ansikte. Ja, i sin nöd skola de söka mig: »Kommen, låtom oss vända om till HERREN. Ty han har sargat oss, han skall ock hela oss. Han har slagit oss, han skall ock förbinda oss.

Rök och aska mötte där hans öga; Blott en lada stod gården obränd, Dit han gick att söka tak och hvila. Som han nu, till dörren kommen, stannat, Hörde han sin faders röst där inne: "Hvem kan svara mig, har Tomas svikit? Kanske, kanske har han icke svikit. Gif, o Herre, att han skuldlös vore!

Och till vem skall han draga bort ifrån ossOch de skickade sändebud till dem som bodde i Kirjat-Jearim och läto säga: »Filistéerna hava sänt tillbaka HERRENS ark; kommen hitned och hämten den upp till eder. kommo Kirjat-Jearims män och hämtade HERRENS ark ditupp och förde den in i Abinadabs hus höjden. Och hans son Eleasar helgade de till att hava vården om HERRENS ark.

Nu till Oravais han kommen var. Det var natten för det stora slaget, I den vilda skogen höll man hof. Sömn var sällspord öfver hufvud taget, Men den gamle Hurtig sof; Han, som vakat förr till sista man Hade somnat nu förrn någon ann'.

Men om I sägen: »Vi vilja icke stanna i detta land», om I alltså icke hören HERRENS, eder Guds, röst, utan tänken: »Nej, vi vilja begiva oss till Egyptens land, där vi slippa att se krig och höra basunljud och hungra efter bröd, där vilja vi bo» välan, hören HERRENS ord, I kvarblivna av Juda: säger HERREN Sebaot, Israels Gud: Om I verkligen ställen eder färd till Egypten och kommen dit, för att bo där såsom främlingar, skall svärdet, som I frukten för, hinna upp eder där i Egyptens land, och hungersnöden, som I rädens för, skall följa efter eder dit till Egypten, och där skolen I .

Hon var kommen till hög ålder; i sju år hade hon levat med sin man, från den tid hon var jungfru, och hon var nu änka, åttiofyra år gammal. Och hon lämnade aldrig helgedomen, utan tjänade där Gud med fastor och böner, natt och dag. Hon kom också i samma stund tillstädes och prisade Gud och talade om honom till alla dem som väntade förlossning för Jerusalem.

Allt var nytt för Carlsson och han frågade om allt; och nu fick han svar, många, att han kände sig tydligt vara kommen främmande mark. »Han var oppe från land», vilket ville säga ungefär detsamma som att inför stadsbon vara från landet. smackade ekan in i ett sund och fick , att man måste ta ner och ro.

skolen I söka eder ut, var och en genom närmaste rämna i muren, och eder Harmonsbild skolen I kasta bort, säger HERREN. Kommen till Betel och bedriven eder synd till Gilgal och bedriven än värre synd; frambären där morgonen edra slaktoffer, tredje dagen eder tionde. Förbrännen syrat bröd till lovoffer, lysen ut och kungören frivilliga offer.