United States or Vietnam ? Vote for the TOP Country of the Week !


Jag söker här min älskling, och han svarar Från alla gråa klippor, jag sjunger. Hör, hör! En stämma där, en där, en där, Den sista är långt, långt, att jag Ej hinner honom mer, sen dit han flydde. Hör, hör! Nu är han åter nära, nu Där längre, nu långt, att knappt han höres. O, ve! Hvi flyr han? Hvad har jag väl brutit? Och har jag brutit, vill jag allt försona.

Eftertruppen hvarken hördes eller syntes, husen och sjön nedanför fjellet fortskymdes nu och af framskjutande klippor, och jag genomilades af ensamhetens upphöjda känsla, ljuft blandad med tanken rosenröd laxöring och ett glas af förarens bärvin, som vi blifvit lofvade.

Och i vrede och förtörnelse skall jag utkräva hämnd av hednafolken, dem som icke hava varit hörsamma. Hören vad HERREN säger: Stå upp och utför din sak inför bergen, och låt höjderna höra din röst. Ja, hören HERRENS sak, I berg och I fasta klippor, jordens grundvalar! Ty HERREN har sak mot sitt folk, och med Israel vill han till rätta.

När dimman mot morgonen skingrades av havsvinden, stodo båda härarne i varandras åsyn. Nybyggarnes front utbredde sig över en tämligen stark bergsluttning, som här och där företedde enstaka grupper av otillgängliga klippor. Deras vänstra flygel stödde sig mot havet; den högra bildade marken en sakta sluttande plan emot den trånga däld, ovan vars andra sida de kejserliga trupperna utbredde sig.

Ja, inför deras fäder hade han gjort under, i Egyptens land, Soans mark. Han klöv havet och lät dem därigenom och lät vattnet stå såsom en hög. Han ledde dem om dagen med molnskyn, och hela natten med eldens sken. Han klöv sönder klippor i öknen och gav dem rikligen att dricka, såsom ur väldiga hav. Rinnande bäckar lät han framgå ur klippan och vatten flyta ned såsom strömmar.

De första artikulerade ljud, som, lika världar ur kaos eller klippor ur ett sjudande haf, uppdykade ur det ursprungliga virrvarret af röster, voro de enkla orden: "Ja, ja!" och "Nej, nej!" hvilka inom kort följde ett med sådan styrka uttaladt allmänt "Tyst!" att stormen föll som för ett dråpslag.

Jag sökte honom våra klippor här med lykta i handen hela natten, jag ropade hans namn högre än stormen; men mitt sökande och mitt rop voro, som om det skett hafsbottnen. Vid dagningen såg jag en naken påle, där vår andra båt varit bunden, och båt och gosse bar jag ej sett sedan, och båten var värd gull, men gossen var mig kärare än lifvet." Den gamla tystnade vid dessa ord och brast i gråt.

Dimman, som kom och gick, flyttade sig än åt höger och än åt venster, än skymmande en, än en annan del af nejden, än förvandlande hafvet der det var tätast besatt med klippor till en oändlig vattenyta, än visande sjön bortom båken i hägrande bilder med i fjerran seglande skepp, skutor och båtar, alla upp och ned, med masterna åt sjön och kölarne uppåt skyarne.

Ogästvänligt dolde en mur af branta klippor öns grönskande stränder. Den unge mannen hade af en lots hört att här var bebodt, det gällde nu bara att finna inloppet. Han rodde och rodde och hon satt och stirrade likgiltigt ut mot hafvet, färden roade henne icke, luften var för stark, solen för varm, båten för liten och allting just , som det icke borde vara.

Den profet som har haft en dröm, han förtälja sin dröm; men den som bar undfått mitt ord, han tala mitt ord i sanning. Vad har halmen att skaffa med säden? säger HERREN. Är icke mitt ord såsom en eld, säger HERREN, och likt en hammare som krossar sönder klippor?