United States or Guam ? Vote for the TOP Country of the Week !


Under alla omständigheter är hon Holmdis' syster. Därför kan hon förlita sig oss, och du skall sedan till henne, Ingemund, och tala med henne. Jag är för bedrövad, och det kostade mig stor möda att nyss slå bort alla sorger. När den sista sången var sjungen, påtog Inge en hjälm med upprätta hökvingar och satte sig en stol framför altaret. Omkring honom stod hela hirden.

Och ändteligen, man ger akt huru den gamle kungen, hvars arm varit för svag att klyfva sonens hjälm, slutligt besegras af hans blottade anlet, kan man äfven här finna skymten af de makter, som redan tidigare i dikten med små, nästan omärkliga medel doldt, men säkert verkat till sin seger.

Hjärtskölden var delad i tre silverfält, vilka voro tre hundhuvuden i guld; den var icke krönt med hjälm eller krona, utan hade överst tre påfågelsfjädrar, vilka ögonen voro utförda med en ovanlig naturtrohet, att de skådade omkring sig med vilda skelande blickar.

Perser, etiopier och putéer är, med dem, allasammans med sköld och hjälm, Gomer och alla dess härskaror, Togarmas folk ifrån den yttersta norden och alla dess härskaror; ja, många folk har du med dig. Rusta dig och gör dig redo med alla de skaror som hava församlat sig till dig; och bliv du deras hövitsman.

"Oihonna, din läpp är stum, Gif svar", talte Morannal nu, "Hvi glesnar klangen af svärden? Finns Morvens ära ej mer?" Han sade. I bäfvan gaf Sitt svar Oihonna: "O fader, gläds! Snart, snart är sagornas Hjalmar En blodlös skugga skyn. Han sviktar, hans hjälm är bräckt, Han mött tre söner af dig, o kung, Han kämpar ensam. I häpnad Står allt vid drottarnes strid.

höjde den, vi hållit för Leontes, djärft Sin hjälm från pannan, straffande med anletsdrag Och ord för lögn vår sägen. Konung, om du sett De dina i denna stund! Ej höjdes mer Ett svärd, en lans; förstenad syntes en, som om Han sett en död upplefva; andra brusto ut I klagan, tolkande sin aning, att din son Var den, som fallit, fallit för sin faders svärd. LEIOKRITOS. O, hårda sanning!

'Min tid är liden', började Fjalar kung, 'Ej jag högg i flyktade dagar. Lös af dig värnet, blotta ditt hufvud, son, För svag är min arm att klyfva en hjälm. löste Hjalmar stilla sin hjälm och bjöd Åt fadrens hämnd sitt blottade hufvud; Och skyddlös stod han, ägde ej annat värn Än anletets öppna, leende lugn. Dock se, den gamle sviktade nu.

Han bar hjälm huvudet, svärd vid sidan, men var i trots av den stränga kölden endast skyld av ett djurskinn kring midjan. Anländ till staden, hörde Krysanteus där, att det rövarband, som innästlat sig i Parnassens klyftor, ännu fortfor att härja i omgivningen.

RHAISTES. Välan, din bön var fåfäng; visa nu din hjälp! FOLKET. Där syns en hjälp, som mera mäktig är än vår. Din konungs son, den unge kämpen, han, hvars svärd stranden mötte Teukros nyss och segerrikt Tvang hjälten att till skeppet fly med splittrad hjälm, Han nalkas. Vänd till honom nu din klagan! Han Förmår ett väldigare bistånd ge än vi Och lär förstå betala din tillgifvenhet.

EUBULOS. Se här! EURYSAKES. En sköld! EUBULOS. Här! EURYSAKES. Pansar! EUBULOS. Här! EURYSAKES. En hjälm, ett svärd! O, att jag ägde pärlor, diamanter, guld, Mer än i hjälm och harnesk rymdes; rikare Än någon konung blef du, gamle, trogne man, Med detta allt till lösen för den skatt, du spart. Nu skynda upp tillbaka, öka din förtjänst, Kom, hjälp mig lägga detta harnesk an också!