United States or Martinique ? Vote for the TOP Country of the Week !


Harry Taylor slank in hel och hållen, slog sig ned, lade hatten inom räckhåll och sade: "Gudskelov för det ! Jag längtar inte efter att träffa honom. Hoppas att han begått självmord eller något annat förståndigt." "Vad nu hava hänt?" frågade Ferati. "Åh, ingenting just. Det blev visst bara något hinder med hans telegrafering, och han är antagligen litet nervös nu.

Det var skönhetssinnet inom honom, de andliga intressena... Usch, låt oss inte tala om det, sade Greta. När jag tänker att jag ska stanna hemma hela våren och att min fästman inte kommer förrän i slutet maj, vet jag inte, hur jag ska bära mig åt. Stellan såg henne, en blyg, bedjande blick. Och hon tillade: Men, gudskelov, jag har träffat Stellan.

», Gudskelov att man blev av med den», sade Åke ur sitt svenska hjärtas djup. »Opp med fönstret nu, och in med frisk luft, det var själva tusan vad den lille fete kamorristen var rädd för att släppa in sitt fosterlands klimat.» »Folk är likadana vart man kommer», anmärkte Johan lugnt. »Är det inte likadant hemma i Sverige, va

sträckte hon välbehagligt armarna över huvudet och liksom av ett behov att förklara för sig själv den glädjekänsla, som plötsligt genomströmmade henne, mumlade hon nästan högt: Å, jag är rik! Gudskelov, att jag icke är fattig mera... kom hon åter att tänka honom: Gud vet, om han alltid småler

Han var otillgänglig, hemlighetsfull, kall, hård. Om man berättade honom ett dödsfall, sade han: gudskelov; om ett barns födelse: stackars barn, och om en förlovning: infamt! Han såg allting genom mikroskop. En afton gick jag förbi hans fönster åt kyrkogårdsgatan; rullgardinerna voro ej fällda och lampan brann klart därinne. Mitt i rummet stod han och rökte en cigarr.

Men till kroppen vet du väl, att man blir gammal, ... även utan att plågorna tar. Vad betyder åldrade drag en god och sann ande speglar sig rent i ögon och alla lineamenters uttryck. Det är av denna himmel jag drags och hänrycks. tycker även jag. Gudskelov, du är inte en narr, Albert.

Den elegante herre, som kommit in i sällskap med polisen, visade icke mindre glädje vid anblicken av Börevig. Gudskelov, den Herre! Vil den Herre ikke nok fortælle Politimanden, at Di har giet maj den Oerfrakke? Den elegante herrns elegans slutade vid kanten av den päls, han en stund förut fått av den julstämde Börevig.

Men nu behöver du ett varningens ord. Jag hoppas att jag kommer i tid för att hindra dig från en högfärdig tanke att ge människorna ett surrogat för julen med din enkla barnsliga julberättelse. Jag har inte skrivit den än. , gudskelov, låt bli. Människorna behöva ingen jul tycker du att det är rätt att fira jul mitt i jämmern från blodiga fält och mörka skyttegravar.

När ljuset till sist blev funnet och tänt, hade Frönsagreven och lilla mamsellen redan lämnat salen. Gumman ställde sig i det uppbrutna fönstret. Efter en stund förnam hon ett svagt hjulgnissel, ett svagt rassel i gruset. Han har virat halm kring hovarna, tänkte hon. Ja, nog kan han sina konster. Och hon suckade och sade: Gudskelov! Nu får jag ta fatt mitt. Hon tog fram ännu ett ljus.

"Var försiktig, Isak!" uppmanade fru Ahlbom ängsligt, men belönades för sin omtanke endast med en förkrossande blick. "Tack! Jag kan ta vara mig själv", svarade hennes make. "Jag har gudskelov uppnått myndig ålder." Det var dock inte utan alla farhågor som Ahlbom steg in i redskapsboden, ty han visste att getingar ytterst sällan ta hänsyn till person, och ha ett ganska hetsigt lynne.