United States or Gibraltar ? Vote for the TOP Country of the Week !


Vet du hvad, till staden får du inte fara, ty du skulle bara bli bortkrånglad där, och du är bra som du är. Nu ska' vi roa oss alla tre, Anna, du och jag, och vill du veta ännu en sak, jo, det var för att vara här ute med er två, som jag inte var med kalasen borta i Helsingfors. Jag sa' nej till alltihop och kom hem strax. , är du glad nuOm hon var glad?

Och de gamla herrarna sutto länge kvar med ansiktena illuminerade lika mycket av vinet och av minnena från den hänfarna tid, en glad och lättfärdig monark trummade nationens öron fulla med legenden om sitt tygellösa liv. Döbelnsgatan är den tysta och mörkt beskuggade gata, som i sakta sluttning följer västra sidan av Johannes' kyrkogård.

Detta 1:o för att kunna ha någon aktning för min egen viljekraft, och 2:o, det mest tvingande skälet , därför att min ekonomi och därmed hela min framtid skall ramla öfver ända, om jag icke nu arbetar med energi. Jag måste genom ökadt arbete taga igen, hvad min dårskap kostar. Han kom. Och han var icke ond. Han var god som guld och tycktes glad öfver att se mig.

Mor derinne i torpet hade skänkt honom för betfisken, som han metat upp, korgen half med strömming, det var en glad dag för den lille! Slutligen stötte båten med de tre männen ut, och de båda karlarne rodde med full fart.

Hvad skall jag väl höra! FRUN. Min käre granne, jag har ingen mera anhörig än min niéce. Begåfvad med alla ungdomens och skönhetens behag, har hon hastigt, ifrån att vara glad, lycklig och leende, blifvit orolig, tankspridd och nedslagen. ERNEST. Skulle väl bäcken i trädgården kunna vara orsaken?

Man kan icke hålla en sådan ung man som denne tillbaka; och låt mig tala om för er, att ingen arbetsgifvare vill hålla honom tillbaka. Det finns ännu en person, som är lika glad öfver att upptäcka den unge mannen, som den unge mannen är öfver att upptäcka sig själf, och denna är hans arbetsgifvare.

Tankar, otaliga tankar, Sägen, hvar kasten I ankar? Barn af en ädlare värld, Ges det ett mål för er färd? Slumrarinna i den slutna knoppen, Vakna snart och gläd din fosterdal, Mött af fjärilns kyss och smekt af droppen, Som från himlen faller mild och sval. Skynda, skynda! Allt, af stunden gifvet, Varar blott länge stunden rår. Skynda, skynda!

Min fader är den store eldkonungen, den store smeden. Jag var glad och hoppade omkring blommorna, en liten flamma som ej brände, en liten flicka, som ej tyngde ens det minsta strå.

När den sköna maj med sippor kommit, Kransa tärnor sina bruna lockar, Skyndande till ringdans kring sin majstång. Under dansen äro alla glada. Glad är den, som bär ett vackert smycke, Glad är den, hvars blomsterkrans är lyckad, Glad är den, som känner kinden rodna. Frågar du, hvem gladast är af alla? Den, som ser sin fästman med i ringen.

Fast han stupade i hästsmutsen, det klang, tror jag att han hade uppriktigt roligt åt hela äventyret, snart han kände, att han var oskadd. Hade han fått en rispa, skulle det ha blivit värre. Nu kommer han att göra sig glad över sitt missöde hela kvällen... Varför slå ni ned ögonen? Vi veta inte, hur vi skola göra med våra ögon för att bli dig i lag.