United States or Sint Maarten ? Vote for the TOP Country of the Week !


Husen ramlade, taken rämnade och vräkte sig ut över gatorna, granater fräste torgen, vidare, vidare, fortare, fortare! skrek Ziri. Tao har vaknat, Tao kommer och dödar vår kärlek!

Jag skall ut och handla, svarade Greta. Greta valde gärna skymningen, när hon skulle ut och se något i butikerna. Det var något frestande över gatorna, just när mörkret föll och lyktorna började tändas. Det fanns just mycket att undra och att gissa över. Hon nickade åt Tomas i dörren och försvann.

Sedan när du sett, kan du välja: ettdera fortsätta ditt förra lif, arbeta i fabriken och drifva omkring gatorna... , hvad nu, hvad tror madam att en sådan som jag duger till annat? Jo, du duger till arbete. Vill du bli min tjenstepiga, kan du . Jag är gammal och har mycket arbete med mina sjukbesök. Vill du bli min piga och sköta om allt mitt, kan du, som sagdt.

Allt detta hade för honom sammanfallit med begreppet historia, något avlägset och förflutet. Men det fanns mänskor, som ännu levde och buro samtid och framtid inom sig, som bestämde , vad han och andra tänkte och trodde. De funnos i Stockholm, Paris, Berlin inte i gravkor och kyrkogårdar utan gatorna och i husen.

Den late säger: »Ett vilddjur är vägen, ja, ett lejon är gatorna. Dörren vänder sig sitt gångjärn, och den late vänder sig i sin säng. Den late sticker sin hand i fatet, men finner det mödosamt att föra den åter till munnen. Den late tycker sig vara vis, mer än sju som giva förståndiga svar. Lik en som griper en hund i öronen är den som förivrar sig vid andras kiv, där han går fram.

»Jag vill stå upp och omkring i staden, gatorna och torgen; jag vill söka honom som min själ har kärJag sökte honom, men fann honom icke. Väktarna mötte mig, där de gingo omkring i staden. »Haven I sett honom som min själ har kärKnappt hade jag kommit förbi dem, fann jag honom som min själ har kär.

Med det slängde kamrern igen tamburdörren och gick muttrande nedför trapporna. Augustas uppträdande hade rufsat till hans förut goda humör, och julaftonstämningen gatorna gjorde inte samma intryck honom nära håll som uppifrån fönstret. Han nådde emellertid en galanteriaffär och lät strömmen föra sig in.

Skola kvinnor nödgas äta sin livsfrukt, barnen som de hava burit i sin famn? Skall man i Herrens helgedom dräpa präster och profeter? jorden, ute gatorna, ligga de, både unga och gamla; mina jungfrur och mina unga män hava fallit för svärd. Du dräpte din vredes dag, du slaktade utan förskoning.

säger HERREN Sebaot: Ännu en gång skola gamla män och gamla kvinnor vara att finna gatorna i Jerusalem, var och en med sin stav i handen, för hög ålders skull. Och stadens gator skola vara fulla av gossar och flickor, som leka där gatorna, säger HERREN Sebaot.

De träffades om aftonen och drefvo rundt gatorna i folkvimlet; och som det nästan alltid hade plägat ske den sista tiden, det slutade med att de trötta och belåtna sökte hvila för en stund uppe i Williams dublett. Han riglade dörren och tände den stora kinesiska lyktan i taket; ur kaminen lyste glöderna efter en brasa och derframför slog hon sig ner i hans bekvämaste stol.