United States or Andorra ? Vote for the TOP Country of the Week !


EUBULOS. O, fräckaste bland mänskor du, hvar tar jag ord Med kopparskodda pilars kraft att genomgå Ditt täta dubbelharnesk, smidt af våld och list? När har till landets fiender jag smugit bud? Var Teukros, han, vår forne konungs ädle son, En fiende?

Röken slog ned i marken som ett regn. Valdemar kände ett par starka armar slutas om hans knän, och ett stort huvud tryckas mot hans sida. Det var skepnaden, som kastat sig ut ur röken. Min forne husbonde, viskade han, känner du inte igen din spelman Gistre Härjanson. Skenet föll nyss hitåt ett ögonblick, att jag såg dig. Hjälp mig härifrån!

Vad som föreföll mellan de båda männen, veta vi ej; patronen tillfrisknade åter, men från den stunden blev förhållandet mellan den gamle krigaren och hans forne vedersakare såsom mellan en öm fader och en ångerfull son, och detta förhållande fortfor, till dess gamle Brant, mätt av år och jordisk glädje och längtande efter högre, fullkomligare fröjder, tillslöt sina ögon i kretsen av sina barn.

Dock i den gamles tycke Hölls gudstjänst denna tid, Och hölls den ej i kyrkan, hölls den näst invid; Ty kringom den höjden, Från mon till insjöns strand, Stred Finlands kämpaskara Just nu för kung och land. Den sjuttonde augusti Var sommarvarm och klar, Och för den forne krigarn En högtidsdag den var.

Genom en outgrundlig naivitet hade Johan låtit förmå sig att ännu någon tid och läsa lexorna med sina forne elever. En qväll ville Fritz dra honom med ut ett kafé. Nej, sa Johan, jag skall lektion. Hvart? Till kunglig sekterns! Hva! Har du inte slutat med dem än? Nej, jag har lofvat fortsätta tills de en informator. Hvad har du för det ? Hvad jag har? Jag har haft bostad och mat!

Nej, nej, gode broder, sade Johannes och betraktade med en mild blick den forne riddarens förr stränga och bjudande, nu blida och undergivna ansiktsuttryck. Återvändom till klostret för att hämta våra spadar! Och sedan till arbetet! Vredens Gud! Ditt rysliga gissel sjunker! Mellan dig och bävande syndare medle korset, spjutet, spikarne, dödens smärta, blodiga kronan! =Skogens eremiter.=

Min senaste middag där serverades gården, för värmens skull. Bordet dukades mellan soplåren och bekvämlighetshusen. Ovanför soplåren är min forne vän amerikanens tavla, den korsfästa kvinnan, upphängd till hämnd för att konstnären givit sig av utan att betala sin skuld. Nära bordet ha ryssarne ställt en statyett av en krigare, beväpnad med den folkliga lien. För att skrämma mig!

Mot aftonen återvände de utskickade med det svar, att nybyggarne förkastat fredsvillkoren som oantagliga. Det var deras forne broder Teodoros, som å de upproriskes vägnar hade lämnat detta svar. Av Krysanteus och hans dotter hade de utskickade icke sett en skymt, ej heller hade de kunnat utleta, om dessa personer verkligen funnes i trakten eller icke.

Men den forne lärjungen var icke mer gosse utan en man med allvarlig panna och bleka, skäggvuxna kinder. Riddar Erland satte sig vid paterns sida. Det utanför rasande ovädret, de mot fönstret slående regnskurarnes vemodiga sorl stämde samtalet i dyster ton.

Ingevald syntes ej till, men trälarna funno det riktigt och självklart, att Folke Filbyter från nu tog sig an barnet med samma faderliga omtanke, som han förut vårdat sig om dem. Det var dock blod av hans blod och ben av hans ben, och det förvånade dem icke det minsta, att den forne sjökonungen satt och svängde hängvaggan som en kvinna. Men heta och fulldruckna som de voro, ville de nu glamma.