United States or Bhutan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Det är märkvärdigt hur lätt jag har för att bli förälskad, nu. Det är som om jag traskade rundt med hjertat i näfven, beredd att räcka det ut till hvem som vill ha det. Det käns som måste jag ge det bort; rent omöjligt att slippa! Wo bist du!! Me ein geliebtes Kind!!! När jag väl kommer till ro i Stockholm igen ämnar jag hugga i och gno. Farväl och au revoir! William

En sådan afton slogo vi det vildaste larm ett hus vid vägen, utan att någon menniska rörde sig der inne. Kanske var huset tomt, kanske också att dess invånare blefvo rädda för mycken energi i en viljeslapp tid, ty icke nog med att vi en gång hemsökte fönster och dörrar, utan vi återvände »noch ein mal», sedan vi gått ett stycke utan att se ett spår af menniskoboningar.

Der alte Schlingel stinkt wie ein Aas, und der kleine Bube ist ein blödsinniger Schmarotzer. Är du vid dåligt humör, Lindbom? frågade unge Lundstedt, som satt och skrev harmoni vid sitt bord. Jag! Nej! Inte alls! Tvärtom! Du kan ju ligga i min säng, tar jag mattan! svarade Alrik. , efter du önskar det, låt !

Pengar! Du måste skaffa pengar om ditt barn dör, och du skall kunna rädda din hustruOch genom rösterna, som jagade mitt arbete fram, hörde jag som en ton, vilken jag tyckte mig känna igen: »Es ist ein Vater mit seinem KindEn fader med sitt barn! Var hade jag hört det förr? När hade jag hört detta förr? När hade jag känt denna jagande hast?

Och gent emot ordandet om denna franska folksed såsom varande "ein dunkler Punkt" i den franska nationalkarakteren, framhåller författaren med värma, huru föga det anstår Tyskland att med fariseisk egenrättfärdighet söka utpeka en dylik hos sina grannar, medan dess eget sociala lif innesluter många mörka punkter af en helt annan och svårare beskaffenhet.

»Det är en fader och hans barn», sade jag högt för mig själv. »Es ist ein Vater mit seinem Kind». Utan att jag visste det, satt jag och reciterade vers för mig själv, och en krampaktig snyftning trängde sig upp i min hals, som om den velat kväva mig, och för att luft böjde jag mig ut ur suffletten och såg landskapet, där jag kände varje utsikt, varje krökning av vägen.