United States or Turks and Caicos Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Har du sett björkarna och granarna som vexa öfver hvarandra brons båda sidor? Icke vexa de dock hvarandras toppar, fast det ser nära ut, der de stå i branten öfver hvarandra. Har du, bedragen af vattnets klarhet, velat plocka de blänkande hvita stenarna och musslorna i sjöns botten, der de ligga flere alnars djup under vattenytan?

Vi hade tyvärr ej haft tid att taga patent uppfinningen, derför kunna vi ej taga ut stämning mot mannen, fast han lär ha gjort allvar af sin hotelse, hvadan det blott återstår mig att bekräfta, att det är oss han beskrifvit. Och dock sjöngo vi muntert: »Når du vil fjældesti og skal nisten snöre, læg ikke mere i end du last kan före.

Statistiken öfver immigrationen är visserligen ganska knapphändig, men i det hela taget kan man dock säga, att under det utvandrarne räknas i tusental, stiger invandrarnes antal knapt till lika många hundrade, och af dessa äro dertill största delen återvändande emigranter; de verkliga utländingar, som för närvarande finna det lönande att nedslå sina bopålar i Sverige, utgöra, hvad antalet beträffar, en ren obetydlighet.

Han kommer, segrarn, hjälten, med skumhöljdt spann Han skyndar fram, af dånande vagnar följd, Och skaran nalkas, glimmar, försvinner, nej! Den stannar, stannar, Dmitri, slottets gård. En blixt af häpnad, ljuf, men förkrossande, Den ädla slottsfruns hjärta igenomfar, Dock går hon glad att möta sin höge gäst Och hinner vestibulen med hastad gång. Hvad syn! Där står monarken i höghet ren.

Men jag såg dock huru de afstånd kastade förtjusta blickar och huru min stränghet gjorde dem olyckliga, att det stundom gjorde mig helt ondt om dem. Men, min Gud, man kan ju ej för att folk har ögon, och icke kan man heller gömma sig för att de ej skola se en. Emellertid var det en ung man som hade mera mod än de andra.

Hon vände tvärt in vägen uppåt skogshöjden, och satte nästan i att springa, att barnen utan vidare betänkande måste följa henne. Som vanligt blefvo de tysta och försagda när de kommo in mot gården. Den stora grå elghunden, som skällde emot dem skrämde dem dock ej. Den såg mera värdig och ståtlig än ondsint ut. Barnen vände stegen mot kökssidan och ställde kälken utanför.

Men det kändes underligt i den trötte gossens hufvud; ögonlocken blefvo tunga, och det hvita snötäcket inbjöd lockande till hvila. Frits sökte dock öfvervinna sin trötthet och sträfvade mödosamt framåt liksom i sömnen. Nu kom han till en korsväg.

"Icke dock ", genmälte den välförståndige Petrus, "Icke dock , ordkunniga mor; hvad min herre befallt mig, Måste jag lyda, om än det ej glädde mitt sinne som jakten. Men om han kommer i morgon, din bror, den raske Mattias, Väl, undfägne du med vänliga håfvor den käre, att han sitter i stugan förnöjd, tills jag hinner tillbaka."

Huruvida de geologiska forskningarna skola gifva lika viktiga dokument för bedömande af jordens forna klimat, som de, hvilka vunnits i det norra polarområdet, är ännu ovisst. Man vet dock, att förstenadt trä och fossila musslor finnas Sydshetlandsöarna, och detta lofvar åtminstone godt för afgörandet af frågan om huru klimatet under den tertiära tiden därstädes var beskaffadt.

TEKMESSA. Kom dock nu, Kom, följ mig till min boning, att min trogna vård Får ägnas dig, att denna hand får tvätta bort Från dina lemmar saltet, som förstenar dem. Kom, älskling! EUBULOS. Följ din moder, hennes råd är godt. Vid sådan vård skall domningen försvinna snart: Och af en gud fördubblad makt du återfå. EURYSAKES. Skall jag bort och lämna dig i våda här? Behöfs mitt skydd ej, gamle?