United States or Mexico ? Vote for the TOP Country of the Week !


Tanke svindlar och syn, när i dess blick jag ser, Liksom såge jag ned i ett omätligt djup, Tills jag spritter ur dvalan Vid en kyss af dess purpurmund. Säg, hvar fostrades du, leende ängel; säg, Tills du sänkte dig ned och åt ditt rosentjäll Gaf gestalten af Frigga, Att försköna min vandring här?

Han kände ingenting, tänkte ingenting, hade blott en enda förnimmelse: att han måste rifva henne ut ur detta lugn, som tryckte honom likt en skam. »Men i ditt sinne vet du, att om du inte förifrar dig, om du bara behåller kallblodigheten, har du ett öfvertag, har du i sjelfva vårt rent animala förhållande af mor och son ett hemlighetsfullt band öfver mig, som jag inte skall kunna vrida mig ifrån.

Om vid slutet af den långa bergbron, Där, hvar mellan dunkelt gröna granar Strandens glesa, gula björkar svaja, Om jag där min hustru skulle möta, Ville jag till henne säga: 'Kvinna, Dröj och föd ditt foster här till dagen, Att mitt barn se i födslostunden, Hur vår Herres värld är glad och härlig, Fast att dröja är oss tungt som döden'." han sade: utan akt talet Åkte förarn fram i lugn sin kärra.

Sedan krisen är lyckligt öfverstånden, ena eller andra sättet, skall du kunna arbeta med dubbel energi och själfständighet; och din dyrköpta erfarenhet skall nog ha sin nytta med sig för ditt arbete. Jag känner en lisa länge jag låter pennan löpa; det är som om friskt blod runne ur ett sår. fort det afstannar känns värken. Lindring måste jag ha till hvarje pris. Jag vill icke ge tappt.

Men en talltrast sjöng stranden, Att han kunnat mista anden, Tills jag halft förtörnad sade: "Bättre, om din näbb du lade Under vingen och till dagen Sparde tonerna och slagen." Men den djärfve hördes svara: "Gosse, låt ditt metspö vara. Såg du opp kring land och vatten, Kanske sjöng du själf om natten."

Ja, säll är den som aktar ditt namn. Hören om straffet, och vem han är, som har bestämt det. Kunna ogudaktighetens skatter framgent stanna i den ogudaktiges hus? Kan där finnas ett undermåligt efa-mått, värt att förbannas?

säger Herren, HERREN: Eftersom man säger till dig: »Du är en människoäterska, du har dödat ditt eget folks barn», därför skall du nu icke mer äta upp människor och icke mer döda ditt folks barn, säger Herren, HERREN. Jag skall icke mer låta dig höra smälek av folken, och du skall icke mer nödgas bära folkslagens förakt; ej heller skall du mer bringa ditt folk fall, säger Herren, HERREN.

Därefter sade kvinnans fader till mannen: »Beslut dig för att stanna här över natten, och låt ditt hjärta vara glattOch när mannen ändå gjorde sig redo att resa, bad hans svärfader honom enträget, att han ännu en gång stannade kvar där över natten.

Hur det sved i mammas hjärta, medan hennes hand gled ömt öfver denna grånande ragg! Skall du aldrig ro stackars mitt barn! Ro och lycka; stillhet i ditt sinne. En stilla, djup sorg. Icke öfver mig, men öfver honom.

Gud miskunda sig över oss båda! Tack, min Rakel. Jag uppfattar dessa ord som ett tecken av ditt hjärtas återvändande frid och styrka ... Men att lämna dig här, ensam under en dyster natt! Vill du icke följa mig? Har du ej i grannskapet en tjänarinna, som väntar för att ledsaga dig hem? du, Karmides, till din vila och sov lugnt, eller till Hermione och jollra med henne!