United States or Jamaica ? Vote for the TOP Country of the Week !


Herr Bäck kysste ännu en gång hennes magra och heta hand och gick, echaufferad och upprörd. fort han kom hem, meddelade han sin hustru alltihop. Med många utrop och korsningar åhörde hon honom, kastade sig sin pels, tog en droska och for direkte till Mäienens. Mäienens hade en liten bakgårdsvåning tre små rum, högt uppe. I ett af rummen logerade familjens damer, i ett annat herrarne.

Möjligt är att den finska publiken som ju äger en större spontaneitet reagerat mera oförbehållsamt, mera direkte. Jag tror dock för min del, att Söderhjelms inflytande det svenska hållet nått lika långt och betydt minst lika mycket. De femtio uppsatser, som den innehållsrika volymen rymmer, samla sig af sig själfva till en karakteristik af författaren.

Man for direkte till begrafningsplatsen, det var kanske tre qvarts timmes väg från Drumsö om man rodde makligt, och det måste man ju för högtidlighetens skull. Hafvet var alldeles lugnt, marken frusen, inga löf funnos mer qvar träden. Kyrkogårdsgångarne voro deremot fulla af gula, röda och grå vissnade blad, det prasslade man gick, det var en mjuk, rörlig matta, orolig och ostadig.

Vi veta, hvilken roll det emotionella i regel spelar för den helt unga människan hos oss jag behöfver blott erinra om allt hvad de nya författarne både direkte och indirekt ha anförtrott oss om den saken. Antagligt är, att allra äldsta skedet i Frosterus' utveckling ägt karaktär af en försvarsaktion riktad åt detta håll. I

De sälja egendomen, de draga från landet in till staden: den svenska öfverklasskulturen har ånyo förlorat en af de länkar, hvilka direkte förbundo den med de svenska bygderna. Bonden Strandberg får göra erfarenheter, som inte sakna beröringspunkter med dem som hans granne godsägaren gjorde.

gjorde helt säkert en hänvisning Platons kärlek Rebekka Wests inre historia fattbarare för dem, som vägra att fatta hennes och Johannes Rosmers upplefvelse. Det är en förtjänst hos dr Lagerborgs bok att den direkte inbjuder till sådana analyser.

Han får icke lämna socknen utan särskilt tillstånd; jag, såsom vederbörligen vald tillsyningsman, har husbonderättighet över honom och kan sätta honom till vilket arbete jag behagar. Men som han ej duger till arbete, förordnar jag härmedels, att han direkte härifrån transporteras till fattigstugan. Kongl. Maj:ts förordning är i detta fall klar och tydlig.

Det var liksom Fina hade smittats af kokerskans ovillighet att svara frågor. Har hon kanske mördat? Svägerskan ryste till. Det var verkligen något hemskt i hennes bruna ögon och rödaktiga hår. Nej du, aldrig direkte. Nu förstår jag inte, Fina. Hon, den der, hon har väl aldrig i verlden varit lättsinnig. Åh jo, det är just det. Lilla svägerskan öppnade sina alltid häpna ögon ännu mer.

Maurice Donnay återvänder i sin nyaste komedi till ett af sina äldsta motiv. Han upprepar ju inte direkte i Les éclaireuses den pikanta fabel han till sitt eget stora nöje sysslade med i debutkomedien Lysistrata vid tiden för sin verksamhet under Svarta Kattens hägn Montmartre. Men beröringspunkterna mellan de båda styckena äro tämligen tydliga och ganska många.

Eller rättare: hennes känsla har visat sig benägen att med sympati omfatta Viktor, bondens Nissas yngre broder. Och en dag inträffar, att denna allmänna benägenhet tar form och slår rot i hennes hjärta. En förklaring äger rum, ja, det sker inte med ord. Arbetet hade fört dem långt ut åkern. Skördemånadens ljumma vindar drogo genom de tunga axen. »Hon var ensam nära honom. En tunn, vajande vägg var allt som skilde dem från andra, men hon tyckte något sätt att hon aldrig varit ensam med en man, och aldrig heller nära någon människa jordenIntet blef sagdt, men i den stora ensligheten och den susande stillheten talade väsen direkte till väsen. I