United States or Sudan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Månen gick visst upp eller var det dagern?... Nej, det var nog norrsken ... inte kunde det vara dager vid det här laget... Gasten var nu isen. Än släpade han sig fram, som om han varit af bly, än sjönk han och försvann, kom igen och gled försigtigt framåt isen. Lasse önskade att han snart måtte sjunka och aldrig komma upp mer ... men maran, den kommer ständigt igen och dör aldrig.

De begynte feja i vråarna och hissa kitteln, under det att de sågo . Hönsen lupo kacklande utefter väggarna, och stickor, barkbitar och halm yrde högt upp. I den täta röken vände sig de dansande. Den knappa dagern föll och trumpna och hoptryckta ansikten, men försvann sedan åter igen lika hastigt.

Jag drömmer jag drömmer! ropade han vilt. Men gestalten stod kvar, han såg förfärlig ut i det blandade skenet från dagern där ute och lampan som ännu brann. Och plötsligt tyckte David att all hans rädsla gav efter, han blev ond. Hör nu, jaså, du är här, du kom ändå till sist! Jag har bedit till däj som barn många, många gånger, och sen jag vart man också har jag bedit men du kom inte.

Jag blev rädd jag fick se vad jag såg; i den förfärligt stora kyrkan brunno två vaxljus vid högaltaret: där stodo tre präster och en korgosse; ljuslågorna kämpade med mörkret och skenet klättrade uppför de höga pelarna, men nådde aldrig upp, ty dessas huvuden slutade i ett mörker, men ändå längre upp trängde den gryende dagern in genom de målade fönstren, och därovan sköto de spetsiga valven ännu högre upp; det var den högsta höjd jag sett; det var högre än himmelen!

Innanför sängkammaren låg ett litet rum, vilket ursprungligen varit avsett till toalettrum, men av någon anledning aldrig blivit inrett. Det var mycket oregelbundet, dess fönster sutto högt upp, och dagern därinne var svagare än i de andra rummen. Där bodde lille Sven. Där var hans rum, och det rummet var stängt. Ingen fick hjälpa min hustru med att ordna detta rum eller städa där.

Han gned och sköljde och höll det tvättade plagget pröfvande upp mot dagern. Ja, verkligen, satt där inte ändå kvar en mörk fläck. Litet mer såpa, och ner i baljan igen. Nu måtte den väl vara borta ändå. där ja han vred, att vattnet forsade mellan fingrarna nu ner i grytan med plagget. I detsamma stod Nils bredvid honom. "Är det du, Nils?" "Ja, du tvättar ju som för dagspenning."

Till venster låg »dagligstugan», den plats i huset som beboddes af alla familjens medlemmar, både värdfolket sjelft och tjenarne. Utan betänkande steg Juuso hit in. Här var det nästan mörkt, dagern kom högst sparsamt in från de små dubbelfönsterna, dunkla af dam och rök. Men när ögat vant sig vid skymningen, urskilde man föremålen.

Om du icke vill! Det var ett erkännande af hans vilja. kommo tanter, slägtingar, kusiner, ammor, gamla tjenare, och de sade alla välsignelse öfver den döda. Alla räckte händer till hjelp att sy sorgkläder: der funnos fyra små barn och tre stora. Der sutto unga flickor och sydde i den sjuka dagern, som föll genom de hvita lakanen, och de talade halfhögt.

FRANK. En sal som denna tål ej mycken dag. v. DANN. Rätt ledsamt, att den ej är er i lag; De andra rummen äro alla smärre. FRANK. tar jag detta stora helst ändå. v. DANN. Där träffar ni min smak. Mig tycks, i små Bli alla tankar små, liksom betryckta. FRANK. Såframt de icke födas ren förryckta, svälla de i alla fall. v. DANN. Får ! FRANK. Men dagern här är afskyvärd. v. DANN. Hur ?