United States or Maldives ? Vote for the TOP Country of the Week !


»Jag skulle nästan tro detDen nyanlände kråmade sig med sjelfkänsla, vek omsorgsfullt upp sin öfverrock och satte sig chäslongen. »Ja, men man skulle nästan inte tro det, när man ser hur spårlöst ditt sexveckors uppehåll i Paris gått förbi.» »Es ist die alte Geschichte: räfven och rönnbären. Men kan du vigga mig en tia ska' jag se till att ursäkta dig.» »Inte ett öre!

Hon såg sig omkring liksom villrådig hvad hon skulle fördrifva tiden med. Det lilla öfverkastet chäslongen hade kommit i oordning och hon lade det rätt igen. satte hon sig vid skrifbordet, tog fram sin dagbok ur lådan och läste igenom hvad hon skrifvit föregående afton. Medan hon läste tyckte hon att hon såg sig sjelf som ett hemlighetsfullt, olycksbringande väsen, hemskt men stort.

Hon skulle ha önskat att hon med ett tag kunnat sopa bort all denna godtköpslyx, att hon haft endast en enkel kammare att bjuda , en enkel kammare utan anspråk. Hon jämkade den lilla sidenkudden chäslongen och bad sin gäst taga plats. Fru Zimmermann satte sig yttersta kanten, som var hon rädd att sjunka riktigt bekvämt ner, att hon skulle svårt att resa sig igen.

»Här är det», sade hon vänligt i det hon räckte det fram. »Tack», sade en gammal kvinnas hårda röst och de smala fingrarne grepo begärligt efter det lilla paketet. reste hon sig upp. »Sitt... vill du inte sitta», bad den unga. Fru Zimmermann återtog liksom motvilligt sin plats chäslongen; det var blott som om hon icke orkade stå. Men hon höll sig rak och styf,

Modern låg chäslongen, Alma satt i en stol vid hennes sida och William hade sträckt sig ut en björnhud, med hufvudet hvilande sin flickas fötter. Timme efter timme skred långsamt fram, glödskenet från kaminen mattades af och dog bort, men de tände icke ljus. Och minnena från de flydda månaderna drogo förbi i ett sammanhängande, oöfverskådligt tåg.

Fröken Hagberg inbjöd honom med en gest att taga plats och satte sig sjelf chäslongen. Hennes sätt var mycket nonchalant; hon hade vid inträdandet besvarat hans djupa bugning med en lätt nick och icke låtsat sig märka att han gjorde min af att sträcka fram sin hand. Nu såg hon honom med frågande likgiltighet. »Hvad var det kastade hon fram.

Hon kände ett begär att trösta; men hon trodde icke sjelf hvad hon sade. Hon låg ännu med slutna ögon och lyssnade till hans steg utför trapporna och öfver gården. När hon icke kunde höra dem mer vände hon sig om chäslongen, tryckte sitt ansigte hårdt emot en af kuddarne och brast i gråt.

»Man rår ju inte för hurdan man är», sade han till sist, i det han reste sig upp och gick hän till chäslongen. »Jag skulle önska att jag kunde hålla af dig» han sade det sakta och med en röst som skälfde lindrigt; medan han strök sin hand lätt som en fågelvinge en gång öfver hennes kind. »Jag ville gerna hålla af någon men jag kan inte.» »Din tid kommer nog», sade hon utan att se upp.