United States or Eswatini ? Vote for the TOP Country of the Week !


Nu stodo hasslarne nakna och buro bara de nysprungna blomknopparne som små kålmaskar, och ekarne stodo med sitt bruna, hårda löv skramlande för vinden, men tunna, att man kunde se stjärnorna och den grönsvarta himlen genom dem.

in, och stäng igen dörren om dig och dina söner, och gjut i alla dessa kärl; och när ett kärl är fullt, flytta undan det gick hon ifrån honom. Och sedan hon hade stängt igen dörren om sig och sina söner, buro de fram kärlen till henne, och hon göt i. Och när kärlen voro fulla, sade hon till sin son: »Bär fram åt mig ännu ett kärlMen han svarade henne: »Här finnes intet kärl mer.

Och folket gick över mitt emot Jeriko. Men prästerna som buro HERRENS förbundsark stodo orörliga torr mark mitt i Jordan; och hela Israel gick över torr mark, till dess att allt folket helt och hållet hade kommit över Jordan.

Varsamhet höves ett folk, som har många fiender, svarade denne och gick till ett hemligt rådslag med de äldre männen, medan de yngre fodrade hästarne, och kvinnorna buro vatten från en källa eller tillagade middagsmåltiden.

Men våra fäder ville icke bliva honom lydiga, utan stötte bort honom och vände sig med sina hjärtan mot Egypten och sade till Aron: 'Gör oss gudar, som kunna framför oss; ty vi veta icke vad som har vederfarits denne Moses, som förde oss ut ur Egyptens land. Och de gjorde i de dagarna en kalv och buro sedan fram offer åt avguden och gladde sig över sina händers verk.

Väl utanför låste hon dörren utifrån, stack nyckeln i fickan och sprang ut. Hon hann sitt hem. Hufvudet brann, benen buro henne knappast. Utanför sin trappa kände hon, att hon svindlade och föll, någon tog upp henne och tryckte en näsduk mot det sår, hon fått, bar henne upp, lade henne varsamt sängen och baddade hennes hufvud. Det var Samuli. Han sade icke ett ord.

Tårad Ropar dem den gamle an och ber dem, Ber vid himlen, månens ljus och solens, Taga honom opp ombord och bringa Fram till Latiens strand. Och Latiens söner Buro i sin barm ett ädelt hjärta, Ädelt hjärta och för himlen fruktan. Upp de togo kungen sitt fartyg, Bragte honom till sitt land.

Se nu hvilken olika ställning de troende intogo! Somliga begynte undra, om de ej gjort misstag, att der vaka och ifrigt vänta. När de tänkt en tid, begynte de undra , om icke äfven de första troende gjort ett misstag uti att stå uti denna väntande ställning, ty Herren kom ju icke. Andra buro fram saken till Herren och frågade efter orsaken.

Man hade ingen piga, det kom en gång om dagen en madam och gjorde det grofva... Far och »gossarne» buro mestadels upp maten från butikerna nedanför. Det ringde. Fina, styf i händerna efter en förfärlig octavpassage, öppnade. Fru Bäck! Det blef ett skrattande och fnissande, ett välkomnande och kyssande.

Den obehagligaste sanning ställer till med mindre trassel än den behagligaste lögn. Nu buro de tre nätta flickorna in kaffet, likörerna, cigarretterna. Under det att dessa håvor utdelades och de första rökmolnen korsades över bordet, rådde en tankediger tystnad.