United States or Gibraltar ? Vote for the TOP Country of the Week !


Det var icke utan en viss förlägenhet Knut Herman mötte Elsa Finne vid stationen, och det kostade i början rätt mycken ansträngning från ömse håll att bevara den förtroliga tonen från brefven De båda personligheterna reagerade helt olika mot hvarandra, skyggheten krympte nerverna, och den instinktiva motsättningen mellan man och kvinna gjorde sig helt annorlunda gällande i umgänget än i brefven, men den öfvervanns småningom tack vare Elsa Finnes energiska bemödanden.

kom förtroligheten smygande af sig själf, och ni blef till du i brefven långt innan de båda blifvit personliga vänner. Den personliga bekantskapen fick ett mera långsamt förlopp. Den grundlades under en sommarmånad i Knut Hermans föräldrahus, dit Elsa Finne hans begäran blifvit bjuden af hans mor, som var änka efter provinsialläkaren i orten.

Sedan dess kallades hon »tokiga frökenOch sedan dess voro barnen alltid rädda för henne. Man skaffade henne först en bostad vid Brännerigatan. Dit flyttades åt henne en säng, ett bord och en gammal byrå, i hvars lådor lågo kvar skrynkliga tygblommor, bandrosetter, konfektsdeviser, porträttet från hennes ungdomsdagar och brefven, som hon sedan långt efteråt samlade och band ihop.

Josef hade sin bädd alldeles bredvid fönstret, gick det bra att strö ut de små brefven öfver den lifliga gatan. Detta var nu det sätt, hvilket han kunde tjäna Gud, och han var glad i sin gärning. han fått i ordning en liten brefsamling, bad han: "Gode Gud, välsigna ditt eget ord!" Och förde vinden lille Josefs små kärleksbudskap ut i världen liksom flingor af nyfallen snö.

ni därföre själf döma, om min ledsnad icke varit billig och om jag icke haft skäl att fort som möjligt protestera mot er besynnerliga uppgift, att ni, som skrifvit svaret, äfven vore den, till hvilken brefven varit skrifna.

Två gånger möttes vi händelsevis, och han kom och talade några ord med mig ungefär likadant, som det stod i brefven...» »Verser?» »Neej, men det var väl sådan där poesi.» »PoesiFru Lamströms grofva röst uttryckte, hon uttalade detta ord, en hel värld af koncentrerad indignation.

Huru det kunnat falla er in att yrka sådant, förekommer mig verkeligen oförklarligt, mycket mer som stor anledning är att förmoda, det ni alldeles icke känt den person, från hvilken ni säger er hafva fått brefven. Åtminstone har man i annat fall svårt att begripa er fullkomliga okunnighet om hans redan för en god tid tillbaka inträffade frånfälle.

Han kom med brefven själf, jag stod alltid i köket och gick emot honom, när jag såg honom från fönstret. Det var till belöning därför, kan tänka, som han en vacker dag hade med sig den där lilla fattiga kaktusväxten i en potpurrikruka. liknade den en gurka. Han hade krukan under armen och var generad, där han kom stickandes med den, det var en ynk!

Med förvåning och, jag måste säga det uppriktigt, med ledsnad läste jag för någon tid sedan Helsingfors Morgonblad ert "Svar till den gamle trädgårdsmästaren", i synnerhet ert postskriptum, hvari ni af obekant anledning påstår er vara den, till hvilken min gamle vän skrifvit de underrättelser om sin dotters sorgliga öde, dem jag låtit införa i nyssnämnda tidning och kallat "Den gamle trädgårdsmästarens bref". många af mina och den numera aflidnes gemensamma vänner, boende i skilda orter af landet, känt min föresats att offentliggöra dessa bref och samma aktningsvärda personer nu öfverraskas af ett svar, utgifvet för dens, som fått brefven, och fullt af hårda beskyllningar mot den fromme och fridsamme mannen, hvad skola de väl, åtminstone i första ögonblicket, tänka om mig?

Styfmoderns syster, som afgudade den intelligenta och glada flickan, lemnade brefven i hemlighet och brefskrifningen gjordes franska att i händelse af konfiskering förbli hemlig, utom det att man rörde sig lättare under denna betäckning. Hvad brefven handlade om? Om allt. Om Jesus, om kampen mot synden, om lifvet, döden, kärleken, vänskapen, tviflet.