United States or Cabo Verde ? Vote for the TOP Country of the Week !


Lagman Algot och Magnus sutto vid bordet med räkenskaperna. Magnus vände sig till drottningen. Här felas ett gammalt dryckeshorn, som hette Månegarm och stod ulvtassar. Sofias lugn var genast borta. Tror min frände, att jag har gömt undan det? frågade hon. Jutta stod bakom stolen och höll att fläta band i hennes hår.

Låt honom facklan, befallde Algot Brynjulvsson, och hans långa västgötamun kröktes belåtet. Säll kallar jag den unga konung, som har en sådan broder. Ja, för min broders skull! mumlade Magnus oavbrutet under hela vägen fram till stapeln.

Men hur har Valdemar sluppit ut i skogen? Har han inga lekbröder, som vakta honom? frågade herr Svantepolk och satte den bara foten i snön. Lekbröder? Algot Brynjulvsson vände sig om och pekade några andra barn, som stodo bakom honom. Här ser du den lille Tyrgils Knutsson, som aldrig kan ljuga och aldrig slår ett djur.

Å fy, att komma till mig med en sådan smuts! Har du ingenting annat att säga mig...? Hur går det min vän, den gamle lagman Algot? Han är försvunnen sedan länge. Han fick hat mot dig Bjälbo och läser nu lag för sina västgötar. När tid blir, tör du nog möta honom. Och Hulv Skumble, bergmästaren, som kom med järnet? Han har gömt sig i skogarna och skyr att se människor.

Bergmästaren ryckte till, när han hörde »min broder». Småningom, fast i början villrådigt, gled luvan ned framför förskinnet, som var bundet utanpå pälsen. Bakom gossen stod en man med den långa, fasta västgötamunnen viljefast sammanknipen. Han var icke obekant för någon, den sluge lagman Algot Brynjulvsson, som var lärmästaren Björn Nävs medhjälpare och undervisade jarlasönerna i lag och rätt.

Ja Jag är trött, Algot Brynjulvsson, och jag vill sova. Algot Brynjulvsson ställde lyktan bordet och stack boken under armen. Eftersom du vill bli ensam, bjuder jag en god natt. När vi komma tillbaka, jag och de andra, skola vi tyst. En segrare har rätt att drömma ostörda drömmar. Inte ens han tror längre mig! tänkte Magnus, den sluge lagmannen hade gått.

Algot Brynjulvsson klappade gossen igen huvudet med en lärares stolthet. Det är gott menat, kära barn. Bliv alltid lika trofast mot den broder, som du har fått kär och som med tiden skall sitta som husbonde över oss alla. Jag skulle gärna offra mitt eget liv, om det kunde hjälpa honom, viskade Magnus kvävt och såg frågande från den ena till den andra.

Det såg ut, som försökte Algot Brynjulvsson att gömma sitt ansikte för lampskenet. De två vecken sidorna om munnen alltid rörliga och darrande med ett uttryck både av nästan försmädlig listighet och oändlig seghet blevo djupa som urgrävda i trä. Det sitter något dovt kval i ditt bröst, Magnus, någon ohygglig hemlighet, sade han sakta. Var uppriktig mot din gamla lärmästare från fordom.

Vi skulle bryta några spjut och sedan blotta våra huvud och erkänna varann jämnstarka. Algot Brynjulvsson plockade med något bordet. Och det förslaget var ditt? Nåväl, det var . Jag skickade till och med Valdemar hans silverbelagda rustning som gåva. Lysande rustning att se . Snäv och ovig att bära. För trång över armbågarna. Jag provade den för ro skull i går. , det gjorde du!

Se där tecknet, varnade bergmästaren och alla bugade och korsade sig, påskens heliga tecken! Ve i livet, ve i skärselden, den man, som i afton rör klockan. Det kan endast ett menlöst barn, ty ett sådant hör himmelriket till och kan till färdestraff bara sju par ris långfredagsmorgonen. Men betänk er väl, ni småsvenner. Jag ser, hur oroligt Algot Brynjulvsson skakar huvudet.