United States or Lebanon ? Vote for the TOP Country of the Week !


Entra o Physico a tomar-lhe o pulso, e tomando-o diz: PHYSICO. Su madrasta oyó nombrar, Y el pulso se le alteró: Esto no entiendo yo, Porque para le alterar El corazon le obligó. Pues que el corazon se altere, Es porque en un momento Algun nuevo vencimiento De aficion terrible le hiere, Que causa tal movimiento. Pues que aficion cabe así Con madrasta?

Isaura, ouviste? acudiu Leonor rindo com tal ou qual amargura, se quizeres passar alguma noite n'um castello legendario, como a marqueza da Lusacia, tens trovador que te acompanhe, ao bater da meia-noite, e que te cante: Si tu veux, faisons un rêve, Montons sur deux palefrois, Tu m'emmènes, je t'enlève. L'oiseau chante dans les bois.

Les parents en effet ont cela de admirable, et je parle des meilleurs, que vous ne pourrez jamais, ni par plainte, ni par raison, leur faire comprendre qu'il vient un moment l'oiseau essaie ses ailes et quitte son nid; qu'ils n'ont d'autre mission que de faire et d'elever leur petits jusqu'á l'âge ils quittent le nid. Alphonse Karr.

Si el fuego que me enciende, consumido De algun mas suelto Aquario ser pudiese; Si el alto suspirar me convertiese En aire por el aire desparcido; Si un horrible rumor siendo sentido, La alma á dejar el cuerpo redujese; Ó por estos mis ojos al mar fuese Este mi cuerpo en llanto convertido; Nunca podria la fortuna airada, Com todos sus horrores, sus espantos, Derrocar la alma mia de su gloria.

Matáranme ambos á dos; Mas á vos con mas razon Debe el la satisfaccion; Que á mi por él, y por vos, Satisfizo mi pasion. Todo es poco lo posible. Glosa. Ved que engaño señorea Nuestro juicio tan loco, Que por mucho que se crea, Todo el bien, que se desea, Alcanzado, queda poco. Un bien de cualquiera grado, Si de haberse es imposible, Queda mucho deseado.

Les chercheurs, hommes et peuples, y descendent, y plongent, s'y enfoncent, parfois y disparaissent. Une lueur les attire. Il y a un engloutissement redoutable au fond duquel on aperçoit cette nudité divine, la Vérité. Foi em Alcacer-Quivir que rolou a corôa de Portugal pelos areaes d'Africa. Deus sabe o que havia de grandioso, que sonhos esplendidos de futuro iam na mente de Sebastião o Desejado!

En un mot, il ne tiendrait qu'a lui d'être l'homme du jour dans le pays qu'il a si malmené. Etonnant, n'est-ce pas? Pour qui sait comprendre, ce simple fait en dit plus long que de gros volumes! Un seul fait suffira. Oliveira Martins e o partido progressista Villa do Conde, 1 de agosto de 1885 Meu Sebastião

Triste de aquel que siempre anda llorando Las vanas esperanzas ya perdidas, Y con dolor las lágrimas vertidas Nunca al fin pretendido van llegando! Vosotras sin traer derecha via, Al término llegais tan deseado, Por mas que os embarace el gran rodeo; Mas yo siempre afligido noche y dia, Por un camino, que no llevo errado, Jamás puedo llegar donde deseo. Oh cese ya, Señor, tu dura mano!

Daí a instantes, liberto do arreliativo pesadelo, acercou-se dissimulado do incansável rabiscador, o qual, no momento justo, arredára, num desvio brusco do antebraço, a grande aba do panamá protector de sôbre as tiritas de papel, que logo desparramaram ao acaso, como arvéloas, pelo espaço. Un millón de gracias, caballero.

Canta. Lyrio, lyrio, lyrio loco, Con qué? Con capirotada. Por hablar con la golosa De amores, mirad la cosa! Zamarrilla tan hermosa, Que me ha dado tan honrada, Con qué? Con capirotada. Falla. Yo entonces respondí: Señor, dame pan y queso, Mas despues que lo entendí, Dije á ella: Dale un beso, Que él me dió zamarra á .

Palavra Do Dia

stuart

Outros Procurando