United States or Syria ? Vote for the TOP Country of the Week !


Carimuque veio ver-me na manhã de 16, e trouxe-me um presente de massamballa e uma pequena porção de farinha de mandioca. Declarou-me elle, que os marinheiros se recusavam a seguir sem serem pagos, e que por isso mandasse eu recado ao missionario para elle me mandar as fazendas, e esperasse ali os enviados.

Trouxe-me sôbre si adormecido, Nadando ao som das ondas mansamente, Até que me sentio em meu sentido. Livre deste mortal, bravo accidente, Tal foi o espanto meu, tal meu temor, Que d'outro me livrei escaçamente. Mas logo o amoroso nadador Me poz junto do barco, que tão perto Esteve de ficar sem pescador.

Á noite vestiram-me o meu fato de velludilho; e a Vicencia, séria, d'avental lavado, trouxe-me pela mão a uma sala em que pendiam cortinas de damasco escarlate, e os pés das mesas eram dourados como as columnas d'um altar. A titi estava sentada no meio do canapé, vestida de sêda preta, toucada de rendas pretas, com os dedos resplandecentes de anneis.

Trouxe-me um carneiro de presente, desculpando-se de me não dar um boi, por ser a sua povoação muito distante. Recebi tambem a visita do sovêta de Liuíca, que me offereceu um boi. Este sovêta, homem de boa feição, frequentou muito o meu campo durante a minha permanencia na sua vizinhança.

Estes indìgenas andam quasi nus, tendo por ùnico vestuario duas pequenas pelles, que pendem de um estreito cinto de couro. As mulhéres, essas andam ainda um pouco menos cobertas! O sovêta de Muzinda veio visitar-me, e trouxe-me um boi, que eu retribui com presente igual ao que dei ao sova Iumbi do Gando. A 9 de Junho, fui acampar na margem esquerda do rio Cuanza, a E.N.E. da povoação de Liuíca.

Trouxe-me aqui para eu sentir que o apartar-me hoje do local onde ouvi aquella mulher me ha de ser um tormento. Melhor! interrompeu Felisberto Ella e os teus amigos não querem que vás ao Brazil procurar a felicidade que deixas . Onde a procuramos é que ella não está.

Quando pedi o meu castiçal, a criada trouxe-me um candieiro de latão lustroso e antigo e disse: O senhor está com outro.

Mas o Destino trouxe-me quasi sempre, misturada com aquelles que teimavam em ser da minha casta; quando a verdade é que meus semelhantes, affins pela alma, encontrei poucos. Atravessei a vida procurando alguem, uma figura rara que o Deus dos bons tivesse sorteado em meu favor. Encontrei figuras talhadas por medida que não era a minha.

Trouxe-me aqui um dever de gratidão: julguei com a minha presença poder amenisar a sua soledade, servindo-o como escrava. Deu-me o nome de esposa. A minha gratidão será eterna. No entretanto, acabando de ver-me assim na minha forma verdadeira, um bicho, um monstro que mette medo a toda a gente, comprehendo que a missão que tomei chegou ao termo.

Ao alvorecer o secúlo Capuço, veio agradecer os 6 côvados de riscado que lhe dei, e em logar das três mulhéres feias que me enviou na vèspera, trouxe-me um lindo porco e uma gorda gallinha. O enviado do sova veio receber o presente que lhe tinha promettido; e que foi muito insignificante, sendo como era em trôco da intenção de me dar um bôi, se eu passasse junto da libata d'elle.