United States or Gambia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Faço-lhe essa justiça. Mas por isso mesmo lhe peço que, pelo amor de Deus! não me continue nesse tom incondicionalmente bajulador, que,

Porque o fazendeiro tinha ás vezes um certo olhar, que ia até o fundo do pensamento de uma pessoa. Quer que lhe diga porque é, snr. Jorge? perguntou elle logo depois, com um tom de voz serio e quasi triste. Quero, sim.

Oxalá que todas as tempestades nos viessem do mar... O peior de tudo, senhores, é que o chão treme debaixo dos pés, e... Que a traição vela á nossa cabeceira? Notou Lunyt, limpando os vidros dos oculos, e falando no mesmo tom lento e nasal, com que lia.

Carlos não disse nada; esperou ainda. Mr. Richard acrescentou: E ficamos de voltar esta noite... Elles partem ámanhã para o Minho e... Perguntaram por... por ti. Mr. Richard realisára um grande esforço: pozera de parte o tom ceremoniatico com que até ahi tratára o filho.

Encontrei-a á cabeceira do leito de seu pae. Chamou-me o tio para os pés da sua cama. Sentei-me com inquieta alegria. O velho achou-me outro em olhar, em tom de voz, em ar de rosto. Queria saber o segredo da transformação. Perguntava a Mafalda se o sabia. A menina sorria com aquella distincta angustia que lacera a alma sorrindo, por que as lagrimas servem para exprimir os soffrimentos communs.

Á quarta visita que Maria Henriqueta fez ao preso, deteve-se a falar com o carcereiro. Era um homem pobrissimo, bondoso, dado com os presos, que o sustentavam. N'um relance da conversação, Maria assumiu o tom natural de senhora, e disse-lhe: Dê-me o preso, que matou o conde, e eu dou-lhe por elle quinze mil cruzados.

O corregedor fez uma profunda venia, e perguntou em voz sumida á rainha: "Quando, senhora?" No mesmo tom D. Leonor respondeu: "." O destro e activo corregedor tinha dado no vinte. O da seria mais do que ella propria pensava. O corregedor saíu.

MARIA em tom profetico: Que dorme inanimado O insecto no casúlo; ao sepulcro sombrio Elle proprio deu forma, urdindo-o, fio a fio, Vagaroso, em silencio, estranho ao mundo vário, Como o trabalhador que não requer salário E que tem por fim realisar o plano De ha muito concebido. Em vão o olhar humano Procura descobrir o que existe no centro Do casúlo: o misterio é silencioso dentro.

Pouco depois, tom

Apraz-me tudo que te contenta, meu Affonso. De hoje em diante reformam-se os nossos costumes. Vendem-se os trens? trespassa-se o camarote? vamos habitar uma casa modesta... Queres, Affonso? Tambem eu. Não escapou a Affonso o tom ironico de taes perguntas. Cahiu em si de repente, e viu-se em começos de castigo. Apagaram-se muitas luzes do altar em que elle tinha o bello barro idolatrado.