United States or Réunion ? Vote for the TOP Country of the Week !


Si el fuego que me enciende, consumido De algun mas suelto Aquario ser pudiese; Si el alto suspirar me convertiese En aire por el aire desparcido; Si un horrible rumor siendo sentido, La alma á dejar el cuerpo redujese; Ó por estos mis ojos al mar fuese Este mi cuerpo en llanto convertido; Nunca podria la fortuna airada, Com todos sus horrores, sus espantos, Derrocar la alma mia de su gloria.

Decid, ondas, cuando Vistes vos doncella, Siendo tierna y bella, Andar navegando? Mas qué no se espera Daquel niño fiero? Vea yo quien quiero, Sea marinera. Saudade minha, Quando vos veria? Voltas. Este tempo vão, Esta vida escassa, Para todos passa, para mi não. Os dias se vão Sem ver este dia, Quando vos veria. Vêde esta mudança Se está bem perdida, Em tão curta vida Tão longa esperança.

Nunca hace lo que quereis. Ora no os apasioneis, Mi padrecico lozano: Que burlaba, no lo veis? Véte dahi. Héme aqui. donde te dije. Ya vengo. Oh que padrasto que tengo, Que asi me manda por ahi, Siendo camino tan luengo! Dionysa e Solina. Oh Solina, minha amiga, Que todo este coração Tenho posto em vossa mão; Amor me manda que diga, Vergonha me diz que não. Que farei? Como me descobrirei?

No digo mas de si ni mas de no Son que causa terná quien nos las dió. Aquel dolor que va turbando dentro De cuerpo i d'alma todos los sentidos, Pasando al corazon que es el su centro, Las lagrimas de alla manda i gemidos Que abran camiños a aquel duro encuentro; Sino, que es fuerza, siendo detenidos, Con el fuego encerrado i las centellas Ardan las casas i el señor con ellas.