United States or Luxembourg ? Vote for the TOP Country of the Week !


Que nome é o teu, linda moça? ganiu a horrivel Gagula. Não respondes? Queres que o filho do rei tenha de erguer a lança, sem saber quem tu sejas? A isto, Scragga deu um salto com sofreguidão, alçando a sua immensa azagaia. Vendo o ferro luzir, a pobre rapariga cessou toda a lucta entre as mãos fortes dos guardas. E com grandes lagrimas que lhe cahiam, ficou toda, toda a tremer.

Meu senhor, é na verdade um milagre espantoso que vós prometteis! Mas emfim... O melhor momento é o da dança das Flôres, que ha de logo começar ao meio-dia. As mais lindas raparigas de estão , para dançar. E aquella que Tuala achar mais linda de todas é, segundo o costume, morta por Scragga em sacrificio aos Silenciosos, as figuras de pedra que estão além na montanha vigiando.

Scragga permaneceu de , por traz, apoiado á lança. A velha macaca arrastou-se para a sombra que lançava a cubata real, e alli se acocorou lentamente. O mesmo silencio continuava no emtanto oppressivo, afflictivo. Então a figura gigantesca arrojou o manto que a envolvia, e ergueu-se, offerecendo ás vistas a sua real pessoa, verdadeiramente terrifica!

O soldado baixou a cabeça e murmurou simplesmente: Eu sou a rez do rei! Scragga! bramiu Tuala. Mostra como sabes usar bem a lança. Vara-me aquelle cão! O odioso Scragga deu um passo para diante, com um sorrisinho feroz, e levantou o dardo. O desgraçado tapou a face, e esperou, immovel. Nós nem respiravamos, petrificados. «Um, dois, tresScragga soltou a lança.

Ou, se não queres ir tu mesmo, manda teu filho Scragga. A isto, Scragga deu um grito, lançou um pulo, e fugiu para dentro da aringa real. Perante a estranha audacia com que lhe propunhamos para mostrar as nossas Artes Magicas matar um principe ou um boi, á sua escolha Tuala ficou esgazeadamente perplexo. O seu olho coruscante ora se poisava em nós, ora no chão.

Quando entraram, notei que, para comer, se não encruzavam no chão á maneira dos Zulús mas se sentavam em pequenos bancos, que abundavam na cubata encostados ás paredes. O jantar foi longo e affavel. O velho guerreiro todo elle exhibia doçura e respeito. Mas o rapaz Scragga parecia olhar para nós, e para cada um dos nossos gestos, com singular desconfiança.

Nós iamos no meio, entre Infandós e Scragga. Pouco a pouco, Infandós e eu descahimos n'uma palestra familiar e amigavel. O velho era esperto e loquaz. Quem fez esta estrada, Infandós? Foi feita ha muito tempo, meu senhor.

Além d'isso é moça e linda. Seria cruel e estranho recompensal-o com a morte. A fera affectou uma sympathia, que, n'elle, arripiava: Tambem o lamento, mas é o costume do meu reinado. Os Silenciosos, que estão além na montanha vigiando, precisam receber o seu tributo. E tu, meu Scragga, aguça a lança!

Por fim, com um brado estridente, arremetteu, e bateu com a forquilha no peito d'um rapaz soberbamente forte. Dois camaradas immediatamente o agarraram pelos braços, o empurraram para defronte do rei. O desgraçado caminhava sem resistencia, inerte, morto na alma. O bando dos executores avançára a passos graves: Mata! disse o rei. Mata! ganiu Gagula. Mata! rugiu Scragga.

Certamente, meu senhor, certamente... Mas nós andavamos caçando n'estes sitios, e estamos a tres dias de jornada da aringa do rei. São tres dias que tendes de caminhar. Caminharemos. Escuta tu, porém, Infandós, e tu, Scragga, filho de Tuala!