United States or Spain ? Vote for the TOP Country of the Week !


Mas as coisas iam de mal para peor. Partiram-n'o, assedaram-n'o, cardaram-n'o, e elle sem comprehender o que lhe queriam. Depois, puzeram-n'o n'uma roca, e então perdeu a cabeça inteiramente. Era feliz de mais, pensava o desgraçado linho no meio d'aquellas torturas; devemo-nos regosijar, mesmo com as felicidades perdidas

O Jornal do Commercio de Lisboa, diz que, nós, os portuguezes nos devemos regosijar com o tal livro. O «Jornal do Porto», folga de ver que o distincto escriptor não faz côro com alguns espiritos estreitos, que d'alem mar olham superciliosa e desdenhosamente para as nossas coisas, etc. O Jornal da Manhã diz que o citado auctor prodigalisa elogios a Portugal. O sr.

Se Flôr de Jerichó estava ajustada para regosijar meus olhos catholicos, era uma desconsideração tel-a cedido ao romeiro couraçado que viera da hereje Allemanha... O erudito Topsius resmungou, alçando o bico com petulancia, que a Allemanha era a mãi espiritual dos povos... O brilho que sae do capacete allemão, D. Raposo, é a luz que guia a humanidade! Sebo para o capacete! A mim ninguem me guia!

Mas d'ahi a instantes o chefe bate uma palmada afflicta na testa, chama á pressa outro escravo, diz-lhe ao ouvido rapidas palavras, agarra o machado, separa-lhe a cabeça, e berra: «VaiEsquecera-lhe algum detalhe no seu pedido ao Mulungú... O segundo escravo era um post-scriptum. Esta maneira simples de communicar com Deus deve regosijar o seu coração. Amigo do dito Fradique. Paris, abril.