United States or Syria ? Vote for the TOP Country of the Week !


Pois ao justo Aristídes hum robusto, Votando no ostracismo costumado, Lhe disse claro assi: Porque era justo Desejava que fosse desterrado. Pachitas por fugir do povo injusto Calumnioso, dando no Senado Conta de Lesbos, qu'elle ja mandára, Se tirou co'o seu ferro a vida chara.

Croyez vouz que le peuple ne comprit pas cela? Quand je dis le peuple je n'entends pas parler de la populace, qui ne réfléchissait point; qui n'avait presque pas d'intêrêts matériels ou moraux attachés aux mesures du cabinet Mousinho; qui journellement était prêchée, excitée, fanatisée par des prêtres et par des moines. Cette partie de la nation était alors ce qu'elle aujourd'hui, ce qu'elle sera demain. Elle aimait

Não: qu'elle sustentava Com seu peito dos barbaros a furia. Ou ja do ferreo cano a fôrça brava Com estrondos que atroão mar e terra, Os corações ardentes congelava? Ah! quem vos fez que os impetos da guerra Não sustentasseis com valor ousado, Desprezando o temor que a vida encerra? A vida por a Patria e por o Estado Pondo nossos avós, a nós deixárão, Em terra e mar, exemplo sublimado.

E porqu'inda mais passasse Do que tinha por passar, Buscando quem m'ensinasse, Por que via me tornasse, Acho quem me faz ficar. Que vingança permittio A fortuna n'hum perdido! Oh que tyranno partido, Que quem o cervo ferio, como cervo ferido! Ambos feridos n'hum monte, Eu a elle, outrem a mi: Huma differença ha aqui, Qu'elle vai sarar á fonte, E eu nella me feri.

Mas, por usar de suas isenções, Buscou fingidas causas de matar-me: Que para derribar-me A este abysmo infernal de meu tormento, Nunca soberbo foi meu pensamento, Nem pretendeo mais alto levantar-me D'aquillo qu'elle quiz; e s'elle ordena Qu'eu pague seu ousado atrevimento, Saibão que o mesmo Amor, que me condena, Me fez cahir na culpa e mais na pena.

Essas novas levarei A Alcmena, que torne em si, Porque ella tẽe maior guerra Co'os temores de perdello, Qu'elle co'o Rei dessa terra. Onde amor lançar o sello, Nenhuma cousa o desterra. Porqu'inda que o pensamento Vos fique, Senhor, em calma, Por morte ou apartamento; Sempre vos ficão n'alma As pégadas do tormento.

Trocaram depois uma meia dúzia de frases banais sôbre a monotonia da vida de bordo, a extensão fatigante da viagem, a vulgaridade chocante dos passageiros, a comida, o calor, o belo tempo que fazia. O conde tinha no regaço um livro copioso, L'Argentine telle qu'elle est, de Paulo Walle, cuja leitura recomendou ao seu amigo; mas a êste interessava-o mais a silhueta ateniense, o abandôno repousado e lânguido da irlandesa, sôbre a armchair, frente

Tristes lembranças tanto o traspassavão, Que a dura sésta nelles passava; O tempo qu'em prazer outros gastavão, Em celebrar seu mal elle o gastava; As festas que com jogos celebravão, Elle com suspirar as celebrava: Nada buscava mais, mais não queria Que o repouso do fogo em qu'elle ardia.

MM. les Plénipotentiaires du Brézil ont démandé l'insertion au Protocole de la Déclaration suivante: qu'ils continueraient la négociation dans l'espoir qu'Elle terminerait par la reconnaissance de l'Indépendance du Brézil.

Passava o tempo alegre e deleitoso O Troiano pastor, em quanto andava Sem ter alto desejo e perigoso. Os álamos crescião, e crescia O amor qu'elle te tinha: sem perigo, E sem temor, contente te servia.