United States or Angola ? Vote for the TOP Country of the Week !


Foi em caminho de Berlim que tive o prazer de me encontrar com o snr. George Saunders correspondente do Morning Post n'aquella cidade e um dos principaes collaboradores da Pall Mall Gazette.

Estalo de riso, tenho apoplexias de riso. Que transformação fecunda fez a Inglaterra á India? A transformação da poesia, da imaginação, do sol, n'uma coisa chata, trivial e cheia de carvão. Eu estive na India, meus senhores. Sabem o que fizeram os transformadores inglezes? A traducção da India, poema mysterioso, na prosa mercantil do Morning Post.

N'outros logares, porém, vêm-se rebanhos pastando silenciosamente, plantações verdejantes, casas de campo, postes de correio, em cujas portas destacam-se em caracteres maiusculos as palavras Post office. O povo parece viver satisfeito no meio de suas plantações e de seu gado, entregue á cultura e á creação.

Sem comprehender as palavras, entrou-lhe ao espirito o pensamento d'ellas. Era a divina esperança do post tenebras spero lucem, de Job, e ao mesmo tempo o Non moriar, sed vivam, et narrabo opera Domini, do salterio. Graça Strech interpretou assim esses fugitivos murmurios que soavam sobre a campa da sua irmã.

O esqueleto levou para a crypta sombria O cadaver do irmão, Indo dormir os dois na eterna mancebia Da mesma podridão! Post scriptum Quando eu morrer abram-me o peito E d'esta jaula, onde houve um leão, Tirem, o carcere era estreito, Meu velho e altivo coração. Depois sem e sem respeito, Sem um murmurio de oração, Lancem-no assim, vai satisfeito, Á valla obscura, á podridão,

PIA. M. H. S. E. S. T. T. L. pia mater hic sita est: sit tibi terra levis. P. M. passus mille; patronus mnnicipii; pedes mille: plus minus; pontifex maximus; post mortem; posuit merenti; posuit mærens; posuit monumentum.

No artigo Terra Australis, na obra de Cornelio Wytfliet, Descriptionis Ptolemaicae Augmentum, Louvain, 1598, encontramos o seguinte passo: «Australis terra omnium aliarum terrarum australissima tenuique discreta freto Novam Guineam orienti objicit, paucis tantum hactenus littoribus cognitam, quod post unam atque alteram navigationem, cursus ille intermissus sit, et nisi coactis impulsisque nautis ventorum turbine rarius eo adnavigetur.

Os geographos antigos que se referem a este rio lusitanico, não dizem cousa d'onde se possa inferir a sua capacidade para grandes embarcações, como aliás se tem escrito. Itidem Vacua fluvius, post quos Durius longo fluens cursu, etc. E tanto mais é esta a natural hermeneutica, que o contraste é frisante com a importancia do Douro, longo fluens cursu. Estrabão escreveu no sec.

Esta ultima disposição do theatro dividia-se em tres partes, a saber: o proscenium, ou pulpitum, o palco em que representavam os dramas; a scena, grande fachada muitas vezes ornada com as diversas ordens de architectura, e o post cenium, onde os actores se preparavam para entrar em scena.