United States or Dominican Republic ? Vote for the TOP Country of the Week !


Fernando Corrêa abriu uma clareira entre a multidão. Descobriram-se todos, exclamando: «Chega o fidalgo! deixem passar o fidalgo.» E o fidalgo entrou, perguntando quem era o assassino de seu irmão. Assassino... não!... respondeu o alferes. Fui eu quem o feri, e honro-me de ser ferido pelo cavalheiro com quem me bati.

O triste voltou á vida do mar; e quando por noites caladas o seu barco sulcava as aguas do oceano, via-se ás vezes o tio Luiz encostado á amurada da embarcação, contemplando o firmamento, como que perguntando a cada nuvem em que paragem se occultava aquella metade da sua alma. Desde então, Mascatudo viveu apenas para duas sepulturas: a da esposa e a da mãe!

Os mais, que aqui não vão, traziam tanto que dizer que será nunca acabar. Quando nos virmos ambos, então vos representarei a farça. Passado este chuveiro d'escudeiros tornou melhor dia, Arthur de e Francisco Pereira, seu irmão, honestos no trajo, confiados na fidalguia. Mas então disseram que trazia Arthur de feita a petição do morgado, perguntando uns aos outros quanto renderia o praso.

E passados alguns annos depois que El-Rei Dom Affonso partiu de Bolonha a Condessa sua molher, soube o falecimento del-Rei Dom Sancho, e assi como o Conde seu marido pacificamente era alevantado, e obedecido por Rei de Portugal, e não sabendo nada do cazamento del-Rei, e confiando que elle se a visse a trataria, e honraria como a verdadeira sua molher, que era, fez-se logo prestes, e em Naos bem aparelhadas, e de Cavalleiros, e nobre gente, e doutras gentes bem acompanhada, e com um seu filho, que se diz que tinha de seu marido, partio de sua terra, e veo ancorar ante a Villa de Cascais, cinco legoas de Lisboa, onde perguntando ella, e os seus por El-Rei onde era?

«E seus irmãos, o que dirão elles desse áto? arriscou a Superiora tentando dissuadi-la. «Meus irmãos!?... Que lhes devo eu, Madre Superiora? Ha dezoito anos que me viram partir de casa, um amaldiçoando-me, os outros nem perguntando a causa dessa sahida, e agora me escrevem porque apesar de tudo a lei me confere o direito de partilhar com elles a herança de nossos pais.

Sahiu, resmungando que tinha negocios, e voltou immediatamente á botica. Um copo d'agua! exclamou, cahindo em cheio sobre a cadeira. O Carlos, que voltára, apressou-se, offerecendo flôr de laranja, perguntando se sua excellencia estava incommodado... Cansadote, disse.

E com a vista curiosa corria todo o quarto, interessando-se pelas panoplias que enfeitavam as paredes, perguntando os nomes dos auctores das espingardas de caça que se enfeixavam nos cabides e das quaes ensaiava a pontaria sem embaraço, desprendendo as facas de matto para lhes examinar os lavores.

Claudio estava alegre, perguntando pelos filhos, pelos gados, pelo que em casa se fizera n'aquella tarde, fallando dos trigaes que vira na varzea e que promettiam uma boa colheita. No dia seguinte, voltou ao trabalho, continuando na sua pacifica faina. O trabalho era a sua alegria, não ficavam horas nem para recriminações nem para idyllios.

Calisto assentou o prato sobre dois volumes da Historia Geneologica, que lhe tomavam a banca: e quanto a deglutição lh'o permittia, n'alguns intervalos, foi perguntando: Então quem é esta senhora, que me procurou? Eu sei dizer, respondeu D. Thomazia, que é uma creatura linda, linda quanto se póde ser!

Seguiu-se um silencio egual, em que apenas se ouvia o ruido dos passos do brazileiro caminhando no pavimento terreo do alpendre. O Neves tornou a interromper o silencio, perguntando: De maneira que a rapariga... não... A rapariga estava honrada como as mais honradas!