United States or British Indian Ocean Territory ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ha perseguidos que, mudando constantemente de casa, fatigando incessantemente magistrados e auctoridades com interminaveis queixas, conservam, todavia, uma certa egualdade de humor «Nunca vi nenhum, diz o auctor, cahir em melancolia continua, reagir por odios violentos ou meditar vinganças» . Lasègue, Loc. cit., pag. 551.

Que feliz consolação! Não ha de tudo mudar-se, a minha sorte não. , me vai, Marilia, branquejando Loiro cabello, que circúla a testa. Este mesmo, que alveja, vai cahindo, E pouco me resta. As faces vão perdendo as vivas côres, E vão-se sobre os ossos enrugando, Vai fugindo a viveza dos meus olhos; Tudo se vai mudando.

A falta de trabalho, tão frequente nos nossos dias, não poderá existir na sociedade futura, que apenas produzirá para consumir, em harmonia com os principios de justiça e tendo sempre em vista o bem geral. C. Na sociedade futura, a producção, mudando de fórma, fará desapparecer o commercio, apanagio da sociedade actual.

Para se seccarem estes ramos, ou plantas inteiras, depois de se estenderem perfeitamente todas as suas folhas entre dois papeis pardos, se comprimiráõ em huma imprensa, ou debaixo de huma taboa carregada de pezos, mudando de papeis huma ou duas vezes no dia, até que esteja de todo extrahida a sua humidade.

Tanto emfim, por seu damno se perdeo, Que o longo imaginar em seu tormento, Em desatino Amor lh'o converteo. Oh forçoso vigor do pensamento, Que póde em outra cousa estar mudando A fórma, a vida, o siso, o entendimento! Está-se hum triste amante transformando Na vontade daquella, que tanto ama, De si a propria essencia transportando.

Diz o Conde da Ericeira no seu Portugal Restaurado e accrescenta «que o mar não querendo occultar tanto delicto, trazia os corpos ás redes dos pescadores, e retiravam-se d'ellas os peixes offendidos do insulto, recusando ser alimento de homens que mudando as disposições de Deus, lhes queriam dar homens por alimento

Curva-te á vontade do Altissimo, que a tua expiação está terminada! E mudando de tom: Alegrar, senhor morgado, que ha grandes novas! Por isso vim, fr. Angelico.

Em poeira de ouro foi-se mudando a nevoa: era o sol. apparecia uma nesga de azul; arvores, moutas destacavam-se: a mortalha rasgava-se para a resurreição. Alegremente as aves, em claras vozes, cantaram a victoria da Luz. E Maria, contente, d'olhos em extase, esperava o astro annunciado pela fulguração das nuvens.

Eu sou doida por estas coisas de lavoura; bem sabes. E, mudando repentinamente de tom, accrescentou: Ora vamos, Christe; não te zangues commigo. Não, mas é que ás vezes não te entendo, a falar verdade. Vens com umas coisas que mettem raiva respondeu-lhe Christina, sempre agastada. estou arrependida; peço perdão.

Que é do Clemente, Anna? inquiriu Mauricio, mudando de conversa. O meu Clemente? ó filho, nem eu sei. Se queres que te diga, o rapaz, desde que o metteram na regedoria, não faz outra coisa. Isto é, eu devo dizer o que é verdade; o serviço apparece feito, isso apparece; mas a gente nem sabe quando nem como. Mas, agora me lembro, elle pelos modos está hoje para casa do Thomé da Herdade.