United States or Estonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


James Forrester, tão respeitador dos vinhos portuguezes como da nossa orthographia, tinha escripto «Jeropiga» com J. Parece que d'esta bagatella não devia surdir grande equivoco na percepção do pensamento; porém, succede que a palavra com G ou com J duas significações de coisas e serventias, e entradas e sahidas muito diversas.

Whittaker, para saber radicalmente o que era Jeropiga, abriu o Diccionario portuguez de Constancio, e encontrou: JEROPIGA, Ajuda, clyster, bebida medicinal. Que bellas coisas a gente bebe!» Ó Thomaz Ribeiro, quem não sentiria vontade de mandar o inglez beber outras?

Elle não escreve sem desculpavel horror a palavra JEROPIGA. Porquê? Vaes agora entrar no segredo da bestialidade ingleza, meu amigo. Foi assim.

Agora, sinto-me bem, muito desabafado. Talvez lhe deva a elle, á jeropiga desobstruente do Forrester, este desempacho da consciencia. Ha exemplos confirmados por aforismos de Hippocrates. Se chegaste aqui sem fastio, és um anjo de paciencia e de problematico bom-gosto.

O bandido que assalta de dia a nossa officina offuscado pelos vapores intensos da jeropiga; o ladrão que assalta de noite uma outra casa de uma pobre e indefeza senhora, travessa das Gaivotas, e d'ahi é como um vil e pirento caxorro lançado na rua a pezo de cabo de vassoura, mesmo por um seu patricio; um homem, emfim, como Krusse miseravel, mais vil e repugnante que a podre lama de um charco, é capaz para tudo, maxime para faltar tão descaradamente á verdade de um facto, que depõe altamente contra o seu caracter de sabujo lacaio de pince-nez da Sagres.

E accrescenta: JEROPIGA, differe. O aleivoso clyster que, provavelmente, ainda hoje traz impressionados e receosos os espiritos e os baixos ventres dos nossos fieis alliados, conspurca bastante a memoria do barão de Forrester.

Para corroborar o Forrester e açular as iras contra o vinho do Porto, o outro pamphletista, Whittaker, invoca a opinião unanime dos medicos inglezes que reputam o vinho procedente de Portugal uma peste para o estomago e para o figado; por quanto o summo da uva é quasi uma idea abstracta na moxinifada de aguardente, baga, melaço e jeropiga.