United States or Paraguay ? Vote for the TOP Country of the Week !


Em Ruy de Pina raro se encontra a historia da nação: em Garcia de Rezende talvez nunca. Fernão Lopes e Azarara tinham escripto no tempo de Affonso V: estes escreviam no de D. Manuel. D'ahi provém a differença. Em poucas palavras o pouco que se sabe da biographia de Rezende.

Eu conheço todos estes perigos. Servi com um dos homens que por ordem de Martim Affonso acompanhárão ao sertão em auxilio de Aleixo Garcia ao capitão José Sedenho, e de que poucos escapárão da refrega . Marchemos, amigos!

Leonor era uma creatura plebeia, divinamente esculptural, que um velho commendador o sr. commendador Garcia encontrára um bello dia á sahida da loja da modista onde a pobresinha picava os dedos afilados e bonitos, a preço de tres tostões por dia.

Quando a sala ficou deserta, o reposteiro, junto do qual frei Garcia fallára com o alcaide de Gaya, oscillou e appareceu entre elle e a hombreira da porta um rosto, onde a curiosidade e a malicia se pintavam.

Perdão, minha querida Leonor, mas não supponho ter-lhe feito um insulto lembrando-lhe que, nas circumstancias melindrosas em que se encontra, não lhe conviria sacrificar as relações do commendador Garcia á vingança ruidosa contra Eugenio...

E agora, na sala alta da Alcaçova, conversava com o seu primo de Riba-Cavado e costumado camarada d'armas, D. Garcia Viegas ambos sentados nos poiaes de pedra d'uma funda janella, onde uma bilha d'agoa com o seu pucaro refrescava entre vasos de manjaricão.

Começou então entre os dois um doce idylio, em que para Leonor havia apenas o travo do commendador Garcia a empecer-lhe as noites até ás dez horas e a impedir-lhe a expansão franca do seu coração amoroso.

'Neste tempo a fórma do romance popular tinha sido despresada completamente; na colleção de romances antigos, feita em Anvers em 1550, encontramos o titulo de Cancionero de Romances, em que a palavra Cancioneiro se emprega para proteger com o valor que tinha a rudeza da tradição oral. No Cancioneiro Geral de Garcia de Resende, sómente se encontra o rymance: Tyempo bueno, tempo bueno, etc.

Por morte de D. Affonso V todos os creádos da sua casa tomou D. João II para si com muito amor e agasalho, conforme testemunha Garcia de Rezende. Pero da Covilhan pertencia áquelle pessoal, e, como pelos serviços prestados em Castella e França havia conquistado a estima do novo monarcha, para logo ascendeu esta á quasi intimidade de valido.

Este romance é uma imitação dos dous celebres romances conservados no Cancioneiro General de 1557: Fonte frida, fonte frida, e Rosa fresca, rosa fresca, muitas e muitas vezes glosados pelos poetos palacianos. O romance do Tyempo bueno, é algum troço conservado por causa da glosa que lhe fez Garcia de Resende.

Palavra Do Dia

tradicionais

Outros Procurando