United States or Mayotte ? Vote for the TOP Country of the Week !


Gonçalo sorriu, encolheu os hombros: Que tolice, Casco!... Pois a sua mulher apparece ahi n'uma noite d'agua... E o pequenito doente, coitadito, com febre... Como vae elle, o Manelsinho? O Casco murmurou do fundo da sua humildade: Louvado seja Deus, meu senhor, muito sãosinho, muito rijinho.

Sabe um desses homens deshumanos todas as consequencias que pode ter a setta envenenada, que do fundo do seu gabinete dispara contra um homem que anda pelo meio do povo, que terá filhos a quem legar um nome e subsistencia? Não, elles não o sabem, e nem a maior parte das vezes esses sicarios teem nome, nem filhos, nem futuro.

O Tunante de Pé-de-Moira não sabia historia, e ignorava o prodigio d'estas affinidades individuaes que se escondem entre as correntes oppostas dos sentimentos nacionaes. São grãos d'areia perdidos no oceano; é preciso descer ao fundo do mar para encontral-os. Outra pessoa, que não fosse rude, não se admiraria.

Bem te vi, eras tu, e foi aquella santa energia, que hoje fugiu, foi esse teu olhar que hoje desmaia, que exhausto e salvo me atirou á praia! «Mas hoje te vejo claramente! hoje, fundo, n'esses olhos leio! Tardaste muito em vir, Sombra inclemente! muito tarde o teu auxilio veio! Desalentado, pallido, doente, nenhum alento me commove o seio! Podes levar, ó Sombra! o teu thesouro.

As velhas salvas de prata, batidas pelas chammas das velas de cera, punham no fundo do altar um brilho branco de Gloria.

Algum tempo depois de chegado, installou-se a nossa republica ou communhão academica á rua de S. Bento, esquina da rua da Quitanda, em um sobradinho acachapado, cujas lojas do fundo eram occupadas por quitandeiras. Nossos companheiros foram dois estudantes do quinto anno; um delles não é deste mundo; o outro pertence á alta magistratura, de que é ornamento.

Este amor foi desprezado e ludibriado e, depois, comprimido pelo desprezo e pelo ludibrio no fundo do coração do teu pobre amigo. Sabes o que faz um amor immenso assim recalcado? Devora e consome o futuro e entenebrece para sempre o horisonte da vida. Nada ha, depois d'isso, que possa restaurar o que elle tragou: nada que possa rasgar as trevas que elle estendeu.

Como teve estreita a vida, Terá estreito o caixão! De certo, capital alguma n'este mundo Tem mais alegre sol e o ceu mais cavo e fundo, Mais collinas azues, rio d'aguas mais mansas, Mais tristes procissões, mais pallidas creanças, Mais graves cathedraes e ruas, onde a esteira Seja em tardes d'estio a flor de larangeira!

Os accidentes do terreno, aquelles accidentes, que tão do fundo da alma amaldiçoára na vespera, produziam, vistos então d'alli, os mais pittorescos effeitos. Abatia-se-lhe aos pés um não muito profundo valle, opulento em vegetação, e que a certa distancia se continuava insensivel e gradualmente com uma amenissima collina.

Ao fundo alvejava o palacio, de amplas dimensões, com janellas de sacada, cujos ferros, muito espaçados, eram torcidos como o caduceu de Mercurio.