United States or Malta ? Vote for the TOP Country of the Week !


Aphanassi Matveich sorri e faz-lhe a sua vénia, a arrastar o pelo sobrado. E comtudo, assim que ouve a ultima observação do principe, não se pode suster e desata uma gargalhada alvar. E imita-o toda a gente. As damas soltam guinchos de alegria. A Zina, corrida, ruboriza-se e vibra uns olhos coruscantes a Maria Alexandrovna, que se está comendo de raiva.

Aquellas quê, minha senhora? disse Constança. As minhas estrellas!... pallidas como eu... A vida! ai! a vida! clamou ella, erguendo-se, e passando pela fronte as mãos cadavericas Quero viver! Deixai-me viver, ó Senhor! Ha de viver, menina! ha de viver, que Deus é piedoso! disse a criada mas não tome o ar da noite. Este nevoeiro do rio faz-lhe grande mal.

José Passos teve alguma parte na escolha dos individuos que formaram a Junta, faz-lhe muita honra o ter escolhido para membros della alguns cavalheiros que antes estavam em divergencia com elle na questão eleitoral.

O poder quasi absoluto que exerce o senhor sobre o escravo, faz-lhe adquirir costumes senhoriaes, que se revelão de modo indigno nas relações familiares e nas sociaes.

Isso mesmo... Eu uma cousa assim nunca vi na minha vida!... Em nome do Padre, e do Filho, e do Espirito Sancto... Assim que um homem na rua a olhar para ella, ás duas por tres, faz-lhe gaifonas com a gata... Com a gata? Põe-se assim com a gata no collo a bulir-lhe na cabeça... E isso que quer dizer?

E você merece-o... Faz-lhe a vontade, é sisudo... Ella pouco a pouco tem-lhe ganho amizade, segundo me diz o Casimiro... Então lembrei-me da velha affeição que ligava o dr. Margaride ao padre Casimiro, procurador da tia Patrocinio e seu zeloso confessor. E, arrebatando a opportunidade, dei um leve suspiro, abri o meu coração ao magistrado, largamente, como a um pai.

Pavel Alexandrovitch, sem saber o que ha de dizer, volta costas e de rosto com Aphanassi Matveich de mão estendida para elle. Mozgliakov, alvar, não acceita a mão do conselheiro e faz-lhe rasgada contumélia, com pretenções a ironica. Acerca-se da Zina e, mirando-a a fito, socina-lhe:

Foi então que os demonios se encheram de pavor, convencidos de que tinham em frente de si um ente extraordinario, posto que de tão desprezivel apparencia; e deitaram a fugir... Muito bem. Agora o heroe cuida de acalmar a desolada dama, convence-a da ausencia do perigo e faz-lhe vêr que são horas de seguir para palacio, onde de certo o pae a espera com anciedade.

Nisto vieram chamar o Palma, que no lameiro ali em baixo andavam uns bois que não eram dele. Foi-se a buscar um marmeleiro, e depois, quando ia para sair, disse em resumo: Fique vossemecê então, Sr.^a Fortunata. Ouves, Rufina? Talvez que ela inda não jantasse. Faz-lhe a cama dentro, e o resto arranjem-se.

Anpou faz-lhe beber o liquido e o coração e Batou adquirindo todo o seu passado vigor transforma-se n'um touro que todo o Egypto venera. A rainha ao saber que Batou vive transformado em touro, obtém do rei que este o mande matar, porém quando o animal era immolado as suas primeiras gotas de sangue logo que tocaram no sólo deram nascimento a dous cedros, nova transformação de Batou.