United States or Kuwait ? Vote for the TOP Country of the Week !


Estive nove mezes; e, n'este longo prazo de desgostos, o menor foi a fome, e o maior foi a convicção da minha nullidade. Uma vida assim, nem por descuido se acha illaqueada nas armadilhas do amor. Mas deves ter sentido uma aspiração que é commum: deves ter sonhado uma mulher. Não, porque adormecia sempre com a barra de ferro da desgraça sobre o peito.

Mas deixemos isso. Estive alli, e senti bater-me o coração com essas recordações, com essas memorias dos grandes feitos e gentilezas que alli se obraram. Porque será que aqui não sinto senão tristeza? Porque luctas fratricidas não podem inspirar outro sentimento e porque... Eu moía comigo so éstas amargas reflexões, e toda a belleza da charneca desappareceu deante de mim.

Agora sou eu que vou de motu proprio: o pobre major não dura oito dias, mas, felizmente para elle, não scisma na sua doença. Quando eu estive no Porto a semana passada, todas as velhas e lazaras dos recolhimentos das Fontainhas, de que meu pae fôra por largos annos clinico, mandavam saber d'elle.

A noite toda. São cinco horas e meia. Bem sabes que é meu costume levantar-me ás dez, quando durmo o somno do justo. Não dormi nada. Estive com Diogo Soares até ás onze, com o conde de Figueiró até á meia noite, com D. Luiz de Haro até á uma, com meu padrasto até ás duas, e d'ahi em diante commigo , e agora comtigo para te dizer o que vais ouvir...

Estive tentado a dizer, para satisfação de animo dos meus leitores, que, sob a direcção dos talentos e aptidões do novo estadista, se locupletou a fazenda publica, prosperou a agricultura e a industria, refulgiram as artes e as lettras; e que Portugal, como a Grecia, sob Pericles, causou o assombro das nações do mundo.

O coração da França, o encephalo, o grande nervo da França é o luxo. E eu estive na França, sr. presidente, fui para me reverberarem nos cristaes d'alma os lumes d'aquella perla d'Offir! Ai! a França!

Estalo de riso, tenho apoplexias de riso. Que transformação fecunda fez a Inglaterra á India? A transformação da poesia, da imaginação, do sol, n'uma coisa chata, trivial e cheia de carvão. Eu estive na India, meus senhores. Sabem o que fizeram os transformadores inglezes? A traducção da India, poema mysterioso, na prosa mercantil do Morning Post.

"Bofé, mui devoto padre prior, que por pouco estive a ponto de ter que levar a vossos pés mais uma mentira com os outros peccados, que me não fallecem, se ámanhan me quizesse confessar ao meu antigo confessor: tornou-lhe elrei sorrindo-se.

Depois tomou-me á sua conta, por sêr eu a mais velha e por ser rapariga. Um dia sujeitou-me a um interrogatorio em fórma: «Menina sabe francês? «Não, menina não sabia francês. «Oh!... vergonha! Estive para lhe responder: E a senhora sabe português?! Chamaram-me sempre atrevida nas respostas, mas o que é certo é que me arrependo sempre das poucas que tenho deixado de dar tal qual as penso.