United States or Togo ? Vote for the TOP Country of the Week !


Era o seu jardimzinho, o seu unico thesouro n'este mundo; regava-a, tratava-a, adorava-a; fazia-lhe aproveitar os raios do sol até ao ultimo. A flor apparecia-lhe em sonhos, porque era para elle que floria, que espalhava o seu aroma e ostentava as suas côres; quando se sentiu morrer foi para ella que se voltou.

Descaía-lhe natural e elegantemente dos hombros um chale de casimira escura, sem lhe occultar as bellezas da airosa conformação; o chapéo de palha de largas abas, cobrindo-lhe a cabeça, espalhava pelo rosto as meias tintas, tão favoraveis ás bellezas delicadas. Henrique comprehendeu logo a significação da scena, a que, tão inesperadamente, viera assistir.

Cada um ali depunha a sua colheita individual, sem lhe tocar com os dentes. Feita a divisão, junto de um regato ou de uma fonte, comiam e bebiam sobriamente, e todos adormeciam, fatigados do seu trabalho diário, com sonhos tão vagos, como os do leão ou do lobo, que rosnam dormindo. Marchavam. A floresta húmida espalhava sobre eles a sua sombra.

Porque te vás de quem por ti se perde, Para quem pouco te ama? Ja a roxa e branca Aurora destoucava Os seus cabellos de ouro delicados, E das flores os campos esmaltados Com crystallino orvalho borrifava; Quando o formoso gado se espalhava De Sylvio e de Laurente por os prados; Pastores ambos, e ambos apartados, De quem o mesmo amor não se apartava.

Um cheiro de cera derretida se espalhava no ar e vozes ciciavam em commentarios de lingua, de sensualidade rutilante.

E a tia Vicencia espalhava aquelle olhar, que prepára o erguer, o arrastar de cadeiras, quando D. Theotonio, erguendo o seu copo de vinho do Porto, com a outra mão apoiada á mesa, meio erguido, chamou Jacintho, e n'uma voz respeitosa, quasi cava: Esta é toda particular, e entre nós... Brindo o ausente! Esvasiou o copo, como em religião, pontificando. Jacintho bebeu assombrado, sem comprehender.

Dentro, sentia-se o respirar cansado de um peito oppresso; a alampada espalhava em tôrno uma penumbra em que fluctuavam as visagens caprichosas de uma mente tresvariada, e vinha reflectir-se pallida, descorada sobre o rosto macilento, em que os gestos davam uma expressão incomprehensivel como os pensamentos que o agitam.

Impressiona-te a concentração do espirito d'essa rapariga que, outrora, sempre de expressão radiante, espalhava em volta de si a alegria, como uma flôr odorifera espalha o aroma pelo ambiente dum jardim? Segredos do coração. Sim: o coração, pequeno como é, pratica obras estupendas. Fazer de Maria Luiza de ha tres mezes a Maria Luiza de hoje, é uma obra que eu colloco na ordem dos impossiveis.

Oh! o Bom Samaritano não merecera uma pagina tão amavel no Evangelho sómente por offerecer o burro a um Levita doente: decerto mostrára virtudes mais bellas... E sorrindo para D. Anna, que, do outro lado de Sanches Lucena, espalhava a luneta, com lentidão magestosa, pelas arvores e pela Fonte que tão bem conhecia: Ha dous annos, minha senhora, que eu não tenho a honra...

Indo o triste pastor todo embebido Na sombra de seu doce pensamento, Taes queixas espalhava ao leve vento, Co'hum brando suspirar d'alma sahido: A quem me queixarei, cego, perdido, Pois nas pedras não acho sentimento? Com quem fallo? A quem digo meu tormento? Que onde mais chamo, sou menos ouvido. Ó bella Nympha, porque não respondes? Porque o olhar-me tanto m'encareces?

Palavra Do Dia

sentar-nos

Outros Procurando