United States or Sudan ? Vote for the TOP Country of the Week !


E a muitos pareceu um reaccionario, miguelista, porque não commungava na furia liberalista de deitar abaixo; a outros se afigurou blasphemo e sacrilego, a cuspir censuras, quando apenas apontava erros e fraquezas de glorias consagradas; e para outros não merecia confiança, ia para o rol dos utopistas e incomprehensiveis, porque não se emendára d'aquelle socialismo dos bons tempos que partilhou com Anthero de Quental.

Admirava-se e applaudia-se a energia e a sensatez do moço, que emendára o desvario dos seus antecessores, commentavam-se os actos da sua vida de rapaz, exaltavam-se as virtudes do seu caracter varonil, e a pouco e pouco o espirito da lenda tomou posse d'esta individualidade e deu-lhe o prestigioso colorido que assegura a immortalidade na tradição popular.

Se um menino disser: Vi hoje na montra de um livreiro uma linda estampa; accudirá logo o educador: Não se diz montra; diz-se mostrador; e fará que o mocinho repita a phrase, substituindo o termo peregrino e escusado pela palavra portugueza. Diz outro: Houveram hontem muitas festas de egreja; emendará sem demora o educador: Houve hontem muitas festas de egreja; e convidal-o-ha a que emende o erro.

Onde o sentido das allusões rebuçadas me parecer menos obvio, aventurarei algumas notas explicativas que o leitor versado emendará, se as achar mal entendidas.

Leu isto Bulhão Pato, e sahiu honrada e severamente contra a calumnia; e vai ella agora, no livro Portugal a vôo de pássara, explica o prefacio da comedia dizendo que se enganou porque lia muita cousa attribuindo as Farpas a Herculano; e acrescenta que o imperador não lhe emendára o blunder, o equivoco desgraçado, ouvindo-a sem lhe corrigir o erro. Mas a snr.^a Rattazzi, no tal prefacio sarapantão, diz que o proprio D. Pedro II lhe contára que elle, offendido, visitára o offensor: Don Pedro me l'apprit lui même

Marianna cumprimentou Henrique e não se constrangeu por mais tempo; mostrando á prima a composição que o mestre lhe emendára, disse: Ora que não tive muitos erros. Magdalena sorria, examinando o thema. Henrique ia a fazer não sei que pergunta a Marianna, quando á mesma porta, por onde ella entrára, appareceu o mestre, de quem se falava.

No capitulo XIX do nosso estudo sobre Bernardim Ribeiro destrinçamos os documentos históricos que o snr. dr. Theóphilo Braga propositadamente confundiu, e restabelecemos o texto de uma das cartas de Cristovam Falcão de Sousa que o habil professor emendara, com o zelo de Plutarco cioso do bom nome do seu heroe... lendário.

Citámos mui de proposito no primeiro artigo as palavras de Garciordonez, que diz emendara os tres livros de Amadis, que andavam viciados, e trasladara o quarto. Aqui o verbo trasladar, é claro que não póde significar senão traduzir, o que mostra a olhos desapaixonados que a obra não era originalmente hespanhola. Seria francesa? Dizemos, sem duvida alguma, que não.