United States or Barbados ? Vote for the TOP Country of the Week !


Que a benção do Senhor se compadeça dos seus peccados, e faça descer sobre elles o anjo da felicidade e do amor. O mundo é assim! Ao meu amigo Agostinho F. Velho La vie en effet n'est qu'une idée sans valeur, une page blanche, qu'otan n'y a pas écrit ces mots: J'ai souffert, c'est

Vamos ás tolices mais lerdas: Balzac, descrevendo um sujeito, a quem os seus amigos chamavam tempo-brusco, a razão do epitheto n'estes termos: Il ne se rencontre en effet chez lui ni lumière trop vive, ni obscurité complete. E vai agora o snr. Silva Pinto, parvoejando, traduz: Effectivamente, estão banidas por elle de sua casa tanto a luz demasiado viva como a escuridão completa.

En effet, le germe des doctrines exposées plus tard dans la Bibliotheca s'y trouvait déj

Il lui vint en pensée, que la lumiere pourroit être un fluide composé de parties essentiellement différentes: premiérement, par le degré de réfrangibilité; secondement, par la propriété d'exciter en nous le sentiment de certaines couleurs. En effet en supposant ces deux points, il est aisé de rendre raison &c. M. Nollet Phys. Experim. Leç.

Vous me demandez, mon cher F..., quelques notes sur Mousinho da Silveira, sur ce personnage, qui n'a été ni agioteur, ni baron, ni noble, ni général, ni académicien, ni journaliste, et que, cependant vous avez entendu vanter comme l'un des hommes les plus remarquables de notre époque, comme le plus remarquable, peut-être, de notre pays. Si je vous envoyais les notes réclamées, je ne pourrait vous dire que ce qu'il vous est loisible lire dans sa biographie, écrite, si je ne me trompe, par M. D'Almeida-Garrett. Je ne connais, en effet, d'autres particularités sur sa vie, que celles qui sont consignées, dans cet écrit. Mais ce que je puis, c'est essayer de vous faire comprendre, d'une manière peut-être plus claire et plus prècise, pourquoi ceux qui voient les choses d'une certaine hauteur regardent Mousinho da Silveira comme un homme supérieur, je dirai plus, un génie. La raison en est que Mousinho fut un verbe, une idée faite chair: il a été la personnification d'un grand fait social, d'une révolution qui est sortie de sa tête, et qui, bouleversant la société portugaise de fond en comble, a tué notre passé et créé notre avenir. Il a pris au sérieux la liberté du pays, et, en l'asseyant sur des bases inébranlables, il a rendu impossible le rétablissement du despotisme, ou tout du moins d'un despotisme durable. Sur un petit théâtre, il a fait plus que Robert Peel en Angleterre; car la révolution de Mousinho ne fut pas seulement économique; elle fut aussi politique et sociale. Lui et D. Pedro, voil