United States or Guinea ? Vote for the TOP Country of the Week !


Pela manhã, cedinho, estavamos em Port-Eads, defronte do escriptorio central do respeitavel engenheiro. Café, biscoitos..., e desembarcámos. O bom velho nos esperava com o seu bello ar de urso domestico, barba muito branca, de barrete e oculos, entre os seus mappas coloridos e os seus prospectos representando steamers e as jetties.

Achava-se n'aquelle periodo em que um amor pode apoderar-se para sempre d'uma existencia. Que succederia se lhe apparecesse um homem bello, nobre, forte, que lhe dissesse de joelhos, uma noite, sob o luar como ha pouco, as coisas infinitas da paixão? Na manhã seguinte avistámos o môrro de Gibraltar. Desembarcámos.

Deſembarcamos logo na eſpaçoſa Parte, por onde a gente ſe eſpalhou, De ver couſas eſtranhas deſejoſa Da terra que outro pouo não piſou: Porem eu cos pilotos na arenoſa Praya, por vermos em que parte eſtou, Me detenho, em tomar do ſol a altura E compaſſar a vniuerſal pintura.

«Com esta bella e alegre companhia chegámos finalmente á cidade, em cuja praia havia tanta gente que se calculava em cincoenta mil pessoas. Deitou-se uma ponte de madeira, e por ella desembarcámos para outra ponte fixa, no meio da qual démos de rosto com o serenissimo cardeal D. Henrique que nos esperava com muitos cavalleiros

No dia seguinte desembarcámos. Alojei os meus amigos n'uma «barraca» que possuo na Berea, e a que chamo em dias d'orgulho «a minha casa».

Desembarcámos: fomos para Clarence Hotel, na Strada-Reale, defronte da celebre igreja de S. João. Rytmel hospedou-se em casa dos officiaes inglezes. D. Nicazio e Carmen vieram para Clarence-Hotel, tambem.

26 "Desembarcamos logo na espaçosa, Parte, por onde a gente se espalhou, De ver eousas estranhas desejosa Da terra que outro povo não pisou; Porém eu co'os pilotos na arenosa Praia, por vermos em que parte estou, Me detenho em tomar do Sol a altura E compassar a universal pintura.

Impressionou-me o contraste d'essa placidez austera com a realidade turbulenta das paixões humanas. E quando a noite começou a cair dos cerros alterosos, que rara casa branca povoava, eu tinha envelhecido moralmente vinte annos. Chegamos ao Porto cerca da meia noite. Desembarcamos no caes da Ribeira, que nunca me pareceu mais triste do que n'essa hora.

Espaçoso, tapetado, elle offerecia, para aquella jornada de sete segundos, confortos numerosos, um divan, uma pelle d'urso, um roteiro das ruas de Paris, prateleiras gradeadas com charutos e livros. Na antecamara, onde desembarcamos, encontrei a temperatura macia e tepida d'uma tarde de Maio, em Guiães.

Houve um grande ruido nas velas, assobios de manobras, o navio parou, e a ancora caiu na agua! Tinhamos chegado. Os sinos de Malta continuavam repicando. Quando desembarcámos corri ao hotel. O conde ainda não tinha vindo do seu passeio a Bengama com Mademoiselle Rize. Rytmel foi encerrar-se em casa, n'um triste estado de exaltação e de paixão. Carmen veio logo procurar-me ao meu quarto.

Palavra Do Dia

sentar-nos

Outros Procurando