United States or Bolivia ? Vote for the TOP Country of the Week !


*Eucalyptus robusta.* Segundo o Barão de Mueller, «como arvore para lenha e para madeira que não demande grande resistencia, o Eucalyptus robusta é evidentemente mais importante do que até aqui se suppunha, especialmente quando consideramos a faculdade de se adaptar aos brejos e ás localidades apauladas as quaes convém sómente a uma muito limitada classe de plantas florestaes; mas este Eucalypto parece requerer para seu superior desenvolvimento o accesso do ar do marNo Diccionario das Plantas Uteis, diz mais este mesmo illustre mestre que o Eucalyptus robusta «resiste aos cyclones melhor do que as outras especiesNa qualidade da madeira, que é avermelhada, ha a considerar que é quebradiça, difficil de rachar e, por isso, pouco querida dos carpinteiros; porém duradoura debaixo da terra, o que, por certo, lhe dará valor nos telegraphos, nos caminhos de ferro e entre lavradores que procurem estacaria.

Se te pareçe inopinado feito, Que Rei da vltima Hisperia ati me mande, O coraçam ſublime, o regio peito, Nenhum caſo poſsibil tem por grande. Bem pareçe que o nobre & gram conceito Do Luſitano eſpirito demande Maior credito, & fe de mais alteza, Que crea delle tanta fortaleza.

69 "Se te parece inopinado feito, Que Rei da última Hespéria a ti me mande, O coração sublime, o régio peito, Nenhum caso possível tem por grande. Bem parece que o nobre e grã conceito Do Lusitano espírito demande Maior crédito, e de mais alteza, Que creia dele tanta fortaleza.

M. de Villa Réal a ensuite demandé aux P. P. Bréziliens, de vouloir bien lui expliquer quelles étaient les propositions qu'ils avaient

MM. les Plénipotentiaires du Brézil ont démandé l'insertion au Protocole de la Déclaration suivante: qu'ils continueraient la négociation dans l'espoir qu'Elle terminerait par la reconnaissance de l'Indépendance du Brézil.

E tu bem sabes sim, tu bem sabes! como eu sou capaz de cumprir fielmente o que prometo...» Eureka! Eureka! " Je vous demande pardon: vous étes bien monsieur Boubouroche?" No escritorio dum advogado. Chamo-me Teodorico da Silva, negociante, com estabelecimento de bebidas... Sim senhor. Faz o obséquio de sentar-se. O meu caso é simples, conta-se em breves palavras.

MM. les P. P. B. B. ont demandé la restitution des prisonniers Bréziliens qui se trouvent actuellement en Portugal; et ont déclaré que si M. le comte de Villa Real pouvait consentir

Responderei disse Fernando de Athaide, erguendo-se de golpe. Uma resposta, n'este caso, não é operação diplomatica que demande vigilias e subtilezas de engenho. Sente-se! disse com gracioso imperio o velho. Mas que quer de mim o doutor? Quero que se meça em bizarria d'alma com este cavalheiro que aqui está.

M. le Comte de Villa Real a répondu qu'il n'avait pas de pouvoirs suffisants pour accorder cette demande, mais qu'il la transmettrait sans délai

Procure-a v. s.^a; e, se tiver modo de lhe transmittir os meus cumprimentos pela bestialidade que fez, peça-lhe que não demande o marido, visto que as custas eu fui citado para as pagar em moeda de costella. Entretanto, diligenceio escapulir-me d'aqui. Está vaga uma boa abbadia no Alto-Minho. Vou requerer a mudança, esperançado no valimento de v. s.^a.

Palavra Do Dia

tradicionais

Outros Procurando