United States or Russia ? Vote for the TOP Country of the Week !


No regresso, a impressão do illustre marinheiro era tão favoravel ao desenlace feliz do movimento que foi decidido desde logo apressal-o e sahir á rua dentro de breve espaço de tempo. Ninguem duvidava do exito. Tudo corria ás mil maravilhas. Os elementos revolucionarios manifestavam um ardor que era impossivel conter. Nas barbas da policia realisam-se diversas revistas revolucionarias

Acredito... Porque não hei de acreditar, se o que elle conta é a confirmação dos boatos de que v. s.^a se fez echo? Oh, minha senhora! mas repare v. ex.^a que: eu apenas contei como extravagante phantasia dos habitantes de Thayde o rumôr que corria entre elles de que apparecia na Senhora do Porto uma alma do outro mundo.. a alma da D. Rita de Briteiros.

Ao scheick dos anciãos, ou xaibins, pertencia abrir a porta. Para isto subia a uma especie de pulpito, que corria sobre quatro roldanas, em que terminavam os seus pés de madeira, e dois ostiarios levantavam a cortina, chamada Albarcá, especie de véo de purpura, que se extendia sobre a porta, e esta era, como a soleira, forrada de laminas de prata.

Eu estava no caminho das comitivas do Bihé, e como tencionava demorar-me alguns dias, mandei um pequeno presente ao sova, e participar-lhe a minha resolução. Sube pelo Biheno que me appareceu, que corria a noticia de ter havido uma revolução no Barôze, tendo sido expulso o règulo Manáuino, e acclamado um outro de que não se conhecia por ora o caracter.

Assim he, disse Cesar, porque, quando todos os Cidadãos em Roma eram soldados, nem ao imperio faltava defeza, nem o povo morria de fome. Em tempo de guerra corria toda a gente necessaria, no fim cada qual vinha para sua casa. Desta maneira o ser soldado naõ se oppunha entaõ nem a ser estudante, nem lavrador, nem General.

Atou-me as mãos com asperas cadeias, Sem o mover o sangue que corria Do roto coração, das rotas veias. Antes, com frio rizo me dizia: «E não sabias tu, que Amor receias, Que nos olhos de Marcia Amor viviaSobre a Ingratidão de huma Dama. Coração, de que gemes, de que choras? Que parece tens odio á propria vida! Se perdeste teu bem, foi mão perdida, Com te pôr a morrer nada melhoras.

Os convidados por Rogério tinham ordem de reunir no foyer, findo o espectaculo. A peça acabára tarde, duas da noite; e primeiro que a Velledo apparecesse, tiveram d'esperar boa hora e meia. Emtanto falava-se da peça. Estava o melhor da litteratura e da arte. E faziam-se apresentações. Festejado Peres trinta annos de dramas historicos com applausos freneticos, rapoza velha em coisas scenicas, conforme corria, apresentou a Rogério o grande Aurelio, uma gloria da scena, interprete das suas creações, de quem Doux dissera n'um atonismo absorto: C'est un petit prodige, ce marmot l

tão possante Que passar não deixava por diante; Era maior a força em demasia, Segundo para traz nos obrigava, Do mar, que contra nós ali corria, Que por nós a do vento que assoprava.

Eu tenho perguntado muito por isso á mulher d'um prêso que cumpriu dez annos de sentença na India, e viveu muito bem em uma terra chamada Solor, onde teve uma loja; e, se não fossem as saudades, diz ella que não vinha, porque lhe corria melhor por a vida que por . Eu, se fôr por vontade do senhor Simão, vou pôr uma lojinha tambem. Verá como eu amenho a vida.

Quando eu corria veloz por estas, e outras muitas cogitações, e me estava namorando, qual outro Narciso, o amigo Sanches estava a contas com a segunda arte, cujo titulo era Novo Compendio da Grammatica Latina, &c. Coimbra.... Anno de 1796. Como insulta, dizia, nesse arrogante Prologo a todos os Grammaticos! Como se vale de Despauterio! Mas quede a sua Grammatica Filosófica, que promette?