United States or Burundi ? Vote for the TOP Country of the Week !


Cito de memoria, pouco fiel n'estas coisas conspicuas. Da convivencia d'aquelles rapazes ficou lhe um verniz epigrammatico.

Vem nos Logares selectos, do padre Cardoso: é um excerpto da Côrte na aldeia, de Rodrigues Lobo dois livros bons, cada qual no seu genero; bons como se faziam d'antes. Pois, que a phrase me lembrou, adopto-a, mas cito ao menos a origem, o que nem sempre se faz agora. Os tempos são outros; d'isso é que me queixo. Uma coisa vos confessarei eu, srs.

Eu cito contra o meu adversario o exemplo de uma nação ainda virgem e todavia civilisada e livre, querendo alevantar um monumento ao seu libertador: entre estas circumstancias e as nossas ha paridade: dous libertadores, duas nações livres, dous monumentos. Que cita elle contra mim? Os tendeiros municipaes de França, os caiadores de ochre, os arrasadores de monumentos, qualificados devidamente por Victor-Hugo, que vão alevantando uns bonecos aos homens notaveis nascidos na sua terra, homens todavia obscuros comparados com D. Pedro. Aqui, confesso que o meu adversario é melhor christão do que eu.

Se a memoria não me falha, eu lhe cito as palavras textuaes do grande orador: «Façamos o homem; e proferidas estas palavras, a imagem da Trindade appareceu.

Dizem que vive n'uma quinta do infame padrasto, e naturalmente achará, como todas as outras, um marido, que não lhe encontre desfalque nenhum no coração. Essa mulher é um exemplo, que eu lhe cito, meu caro senhor, da fatalidade, que me persegue. Se ella fugisse com outro homem, o padrasto dotava-a, e ella casaria, fazendo a completa ventura do marido.

Cito este escriptor porque não será facil que algum historiador o desminta. Os Tavoras tinham recebido desconsiderações do rei; mas o mais offendido era o segundo marquez de Tavora cuja mulher era a marafona de D. José I. Não havia porém uma prova cabal contra elles. Isto não impediu que o tribunal os condemnasse.

Tem de certo um futuro o paiz de Quilengues, quando faceis communicações o ligarem á costa, á Huila e a Caconda, e quando fôr administrado como o deve ser. De Quilengues a Caconda o caminho é por Caluqueime, paiz muito povoado; mas eu segui outro, por motivos que cito na minha narrativa.

Cito a obra, para tornar mais veridica a citação: «Mas o patibulo de Belem, a alçada do Porto, a fogueira de Malagrida, o supplicio atroz de João Baptista Pelle, clamam alto contra o marquez de PombalEis aqui a applicação da anecdota de Bocage. Ella explica, a meu ver, eloquentemente, o que se está passando n'este momento com relação ao marquez de Pombal.

Cito esta circumstancia para acrescentar que, apesar de eu ter ido com tres muleques e estar morando na aringa, vieram pouco depois dizer ao mambo que a gente das proximas povoações tinha fugido ao ouvir os tiros, suppondo que era guerra! A aringa do Caterere é pequena, e muito fracamente construida; tem proximo uns montes de rochas que a commandam completamente.

Queimarão cominhos rusticos no aposento aonde houver mosquitos, e logo cairão mortos ou se irão; tambem quem molhar o rosto com agoa, na qual estivessem cominhos rusticos de infusão, não lhe hão de chegar os mosquitos ao rosto. Em outro logar se dirão outros segredos mais ácerca d'isto; mui notaveis e difficultosos de crer, e por tanto cito ali os auctores que o dizem. Segredo 69Contra ratos

Palavra Do Dia

stuart

Outros Procurando