United States or Uruguay ? Vote for the TOP Country of the Week !


«Com que enthusiasmo eu pedia o meu quinhão na herança das celebradas agonias de tantas victimas de si, mansissimos cordeiros immolados no calvario do talento! «Este augusto titulo, mercê do céo, rubricado por sello divino no coração do homem, tornou-se epitheto ridiculo ou injurioso. «Gela-se-me o sangue, quando a ignorancia petulante faz um tregeito de menospreço ao talento, e diz: poeta!

Garrett foi na litteratura, como na sociedade, o verdadeiro flaneur. Borboleteou de genero em genero, dramatisou, romanceou, poetou, folhetinisou n'uma palavra, mas folhetinisou soberba, esplendida, admiravelmente. Garrett era porém o folhetinista do livro; faltava em Portugal o folhetinista do periodico. O temperamento de Garrett vedava-lhe o acompanhar quasi diariamente as lucubrações jornalisticas. Gostava de folhetinisar no seu gabinete, entre flôres e crystaes. Estava-se pedindo um homem robusto, febril, enthusiasta, que escrevesse os seus folhetins sobre a banca d'um escriptorio, de moveis e ornatos, com infatigavel energia, em quanto esperava o prélo impaciente. Esse homem appareceu, foi Lopes de Mendonça. Durante muitos annos exerceu elle brilhantemente o folhetim, o folhetim que se compromette a apparecer todas as semanas, a fallar de tudo embora haja completa escacez de assumptos, a ser alegre, espirituoso e profundo, apesar de se dar ares de leviano. O incendio d'aquella poderosa imaginação crepitou, deslumbrou e finalmente extinguiu-se. Então appareceu em Lisboa um rapazinho da provincia, cheio de mocidade e esperança, que se estreou na litteratura offerecendo-se para traductor do Gymnasio. Os horisontes que elle sonhava eram lucidos como o céo da primavera. Em redor de Julio Cesar Machado tudo eram sombras, difficuldades, obstaculos. Mas elle era feliz porque sonhava com a esperança. Não basta ser feliz para o ser verdadeiramente.

«Vivia então no castello um fidalgo devasso, filho do fundador da egreja, o qual, se lhe herdára as riquezas, não lhe herdára as virtudes, porque os thesouros da terra na terra ficam, mas os thesouros do céo esses voltam com o seu possuidor para o seio do Omnipotente.

Que fazia, dize ? Se velava e... cobiçoso... Desejoso... Desejoso em... te ameigar... Entre os braços te-prendia; Não podia, Não te-podia... obrigar... Se dormia estava morto. Franco o porto... Franco o porto estava então... Mas, não dormia; velava, Devorava... Devorava o meu quinhão... Adormeceste cançada, Fatigada, Fatigada... Deus do Céo!

Das escuras Irmans a mais sombria, E que mais com seu pêzo o Mundo aggrava, Na vista divinal, que me encantava, Roubou luz á minha alma, e luz ao dia. Não mais, Dor, Fado meu, Dor, meu costume, Cedo a paz gozarei, que o peito anhéla, Nos olhos do meu Bem, do Ceo lume; Bocage. Il n'est de malheureux que les coeurs détrompés. Voltaire. Merop. Trag.

E sendo assim do craneo á sola dos pés uma crosta de peccado, como poderia meu corpo não tombar, reprobo, tisnado, quando os dois globos dos olhos do Senhor, como duas metades do céo, se voltassem vagarosamente para mim? Mas vêr Jesus!

O corpo branco e forte do Rabbi tinha a serenidade d'um adormecimento: os pés empoeirados, que ha pouco a dôr torcia dentro das cordas, pendiam agora direitos para o chão como se o fossem em breve pisar: e a face não se via, tombada para traz mollemente por sobre um dos braços da cruz, toda voltada para o céo onde elle puzera o seu desejo e o seu reino... Eu olhei tambem o céo: rebrilhava, sem uma sombra, sem uma nuvem, liso, claro, mudo, muito alto, e cheio de impassibilidade...

Que a questão seja de ingratos e desobedientes, de rebeldes e de máos, embora: Deus é Deus, e nós somos homens. O mais sabio ancião n'este mundo é perante o Pae celestial o que diante d'esse velho mortal, curvado ao pezo dos annos, é uma criancinha no berço. Perante o Pae do ceo somos todos crianças balbuciantes que apenas caminhamos com andadeiras. E a comparação é ainda muitissimo ambiciosa!

Acabado isto levou o anjo ao santo ao ceo, e meteuo dentro da cortina, e fez que estivesse em diante do throno da Trindade, aonde adorou e deu louvores a Deos; e logo ouviu huma voz, que sahio do throno, e dissse: Tecla Haymanot, Tecla Haymanot, seja vossa parte com os vinte e quatro meus sacerdotes: e deramlhe hum thuribulo de ouro com elles, e foi sua gloria e vestido semelhante ao dos vinte e quatro, e via claramente Deos na Trindade.

¡Oh! ¿á minh'alma taciturna que importa, ó montanha soturna, que de perfumes sejas urna da terra erguida sobre o altar? ¿que o ceo te ria azul, mais amplo e mais de perto, que o sol doirado, ao teu deserto mais cedo suba, e á tarde o desça com pesar? Vir mais tardia a noite, a aurora vir mais cedo, ¿que me aproveita?

Palavra Do Dia

tradicionais

Outros Procurando