United States or Uzbekistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


A phrase de Viriatho foi interrompida por um facto extraordinario; n'aquelle momento chegava á sua presença um rancho de homens, que o procuravam com anciedade: Nós somos gente da povoação de Gouvêa, que vimos... O seu aranzel confundiu-se com este outro, mais atrapalhado: Nós somos gente da povoação de Manteigas, que tambem aqui vimos...

Estava inteiramente absorvido n'essa tarefa, quando lhe apareceu junto da mesa um continuo, muito vermelho, muito atrapalhado, a revirar o bonet na mão, a querer falar, e não se atrevendo a abrir a bocca. Que ha? Um senhor que deseja falar a v. exEntão eu não lhe disse que não estava para ninguem?

Sauvain estremeceu ao som daquela voz concentrada, metálica, e mais notável ainda pela sua acentuação provençal muito pronunciada. Desculpe-me, senhor, balbuciou André um pouco atrapalhado. Não tive intenção de o ofender. Com mil bombardas! assim o creio. Então julgou conhecer-me, heim?

Ora pois, o nosso Camões, creador da epopea, e depois do Dante da poesia moderna, viu-se atrapalhado; misturou a sua crença religiosa com o seu credo poetico e fez, tranchons le mot, uma semsaboria. E aqui direi eu com o vate Elmano: Camões, grande Camões, quam similhante Acho teu fado ao meu quando os cotejo! Vou fazer outra semsaboria eu, n'este bello capitulo da minha obra-prima. Que remedio!

Que mal empregadas lagrimas ella chorára, até que afinal o pae consentira no casamento! Quantas vezes, feitas as pazes, tinham os trez commentado aquella historia! Um dia o mestre-escola fôra pelo Prior e outros convidado para uma caçada a que iria tambem o José Miguel. Foi este quem, bastante atrapalhado, veio pela manhã bater-lhe á porta. Prompto, sr. Eustachio?

V. s.ª está fóra de si! tornou o atrapalhado homem, lançando a mão ao chapéo e á bengala Eu não vim aqui offendel-o, e v. s.ª recebe-me de um modo que eu não mereço... N'esse caso retiro-me. Mendonça, sofreando a cólera, tomou-lhe da mão urbanamente o chapéo, e obrigou-o com branda coacção a sentar-se. Desculpe-me este desatino.

E eu muito atrapalhado: que hei de eu fazer? Recambiar as barbas postiças, ou mandar rapar as do Pheophilo? Reflecti maduramente e resolvi em favôr das barbas postiças. Prefere a arte á natureza, rico tiozinho? Pois está claro!... E que desgosto que elle teve quando se viu de cara rapada. Cada pêllo que lhe cortavam era um dia de vida que lhe tiravam. Mas não serão horas de sair, meu caro?

Não! nunca! respondeu elle um pouco atrapalhado. Jámais eu o tinha visto, em nenhum caso da sua vida, tão contrariado como naquelle momento. Aquelle pensei eu é talvez uma recordação para elle. Mas reflexionei. A dama era, relativamente, nova. Podia ser filha do Seabra. Será talvez filha? E architectei um antigo romance de amor, que tivesse deixado ao Seabra uma filha natural.

Está... c... claro... por que é que eu me... n... não hei-de casar? acóde o principe, atrapalhado. Tiozinho! exclama o Mozgliakov. Está... c... claro, meu amigo, te percebi. O que eu queria dizer-lhes, minhas senhoras, é que me não posso casar.

D. Maria fez parar a sege defronte do mosteiro de Santa Anna, e foi com o padre collocar-se poucos passos distante da casa de Leocadia. Esperaram um quarto de hora, sem ouvirem rumor nas portas da casa. Precisamente ao soarem onze horas, um vulto se avisinhou de D. Maria, e ousou metter-lhe a cara, que ella procurava esconder nas costas do padre atrapalhado.